ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

bug-quantitative

German translation: Fragenbogen zur Fehlermenge


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bug-quantitative questionnaire
German translation:Fragenbogen zur Fehlermenge
Entered by: GAK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:14 Feb 4, 2003
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research / Fragebogen
English term or phrase: bug-quantitative
Project bug-quantitative questionnaire

Es handelt sich um einen Fragebogen. Inwieweit ist der Kunde mit seinem Lieferanten zufrieden (Saatgut).
GAK
Local time: 10:54
Fragebogen zur Fehlermenge
Explanation:
Bei der Pflanzenzucht kommt es auf Sortenreinheit unf Keimfähigkeit des Saatguts an. Bester Mais wird zum Beispiel nach Stück (nicht nach Gewicht) verkauft. Die Fehlermenge ist entscheidend.

Die "bugs" (Käfer usw.) sind damit wohl kaum gemeint und würden den Landwirt auch nicht so stören, dass er sie zählt,
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 10:54
Grading comment
Vielen Dank für die ausführliche Erklärung
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Fragebogen zur Fehlermenge
Hans G. Liepert
3Fehlerquote / Auschussware
Geneviève von Levetzow
2Gedankenstrich statt Bindestrich?
Cilian O'Tuama


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fehlerquote / Auschussware


Explanation:
Ob es für Saatgut zutrifft, weiß ich aber wirklich nicht, ist nicht gerade mein Gebiet ;)

Geneviève von Levetzow
Local time: 10:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Fragebogen zur Fehlermenge


Explanation:
Bei der Pflanzenzucht kommt es auf Sortenreinheit unf Keimfähigkeit des Saatguts an. Bester Mais wird zum Beispiel nach Stück (nicht nach Gewicht) verkauft. Die Fehlermenge ist entscheidend.

Die "bugs" (Käfer usw.) sind damit wohl kaum gemeint und würden den Landwirt auch nicht so stören, dass er sie zählt,

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 10:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 139
Grading comment
Vielen Dank für die ausführliche Erklärung
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Gedankenstrich statt Bindestrich?


Explanation:
vielleicht?

d.h. Project bug - (a) quantitative questionnaire
bzw.
quantitative questionnaire for project bug

Ist 'Bug' vielleicht der Projektname?

Cilian O'Tuama
Local time: 10:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Bus/Financial
Field (specific)(none) => Marketing / Market Research


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: