ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

Be sure to be on the right track !

German translation: Blbieben Sie auf der richtigen Spur


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Be sure to be on the right track
German translation:Blbieben Sie auf der richtigen Spur
Entered by: GAK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:52 Feb 22, 2003
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Marketing
English term or phrase: Be sure to be on the right track !
Der Satz stammt aus einem Einladungsschreiben zu einer Veranstaltung (Hersteller von Druckern).

Ich weiß zwar, was der Satz an sich bedeutet, zweifle aber noch, ob er auch schlagkräftig genug ist. Evt. hat einer von euch eine bessere Idee. Wäre für Tipps dankbar.
GAK
Local time: 10:55
Bleiben Sie auf der richtigen Spur / auf der Überholungsspur!
Explanation:
-
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 10:55
Grading comment
Vielen Dank. Etwas derartiges schwirrte auch in meinen Gedanken, war mir aber nicht ganz sicher, ob ich es nehmen könnte.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Bleiben Sie auf der richtigen Spur / auf der Überholungsspur!
Geneviève von Levetzow
3 +2Hier haben Sie alles schwarz auf weiß!Klaus Dorn
4answer below
Nicole Tata


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Hier haben Sie alles schwarz auf weiß!


Explanation:
ein Vorschlag...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-22 13:18:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Machen Sie Druck beim Drucken!

Klaus Dorn
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ralf Lemster: Vorschlag #2 gefällt mir gut!
1 hr

agree  SwissTell: Nr. 2 ist besser (denn es gibt ja auch Farbdrucker)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Bleiben Sie auf der richtigen Spur / auf der Überholungsspur!


Explanation:
-

Geneviève von Levetzow
Local time: 10:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Grading comment
Vielen Dank. Etwas derartiges schwirrte auch in meinen Gedanken, war mir aber nicht ganz sicher, ob ich es nehmen könnte.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SwissTell: Ueberholspur
1 hr
  -> Danke :)

agree  Annette Scheler
1 hr
  -> Danke Nette :)

agree  EllenEZBless: seems to fit best
5 hrs
  -> Danke auch :)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
answer below


Explanation:
Desparately trying to get a word play going here ....

Bringen Sie Ihren Erfolg durch uns zum Audruck!

Bleiben Sie bei Ihrer gewählten Ausdrucksweise! (for existing customers only)

hope it helps


Nicole Tata
Local time: 09:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: Ist zu lang und nicht schlagkräftig genug ;)
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: