ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

flagged

German translation: identifiziert (werden)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:being flagged
German translation:identifiziert (werden)
Entered by: Bernhard Sulzer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:14 Feb 4, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research
English term or phrase: flagged
Aus einer Marktstudie über den Hotelmarkt. Ich verstehe das so, dass die grossen Hotelketten aus den USA schon bald gewisse Urlaubsorte in Europa als ideal für die Einführung eines "Serviced Apartments"-Hotelkomplexes aussuchen werden. Aber kann man hier "markiert" oder "gekennzeichnet" benützen? Klingt das nicht ein wenig komisch? (PS: Die Anführungs- und Schlusszeichen gehören dazu, die habe ich nicht hinzugefügt).

The All-Suites/Residences “Branded-all-suites” lodging sector
As BAS hotels gain in popularity across Europe, a few pioneer properties are nearing completion or are already in operation, guests, developers, investors and operators are excited about the prospects for this new class of lodging facility.

 Originally designed for the Extended-Stay Business & Relocation traveler, to-day, the Brand can be experienced in dedicated Resort destinations such as:

XXX, California, near Disneyland

 The initial major distribution of the XX Suites Brand originated in XX, a basically leisure driven destination, complemented with MICE frequencies.

Some of XX’s Leisure driven properties are:
XX Suites Camel Back Scottsdale, Arizona

The introduction in Europe of some popular US All-Suites- Brands seems therefore to be a natural development, and a question of time to see the first Resorts destinations to be “Flagged”
Erika Forni Garcia
Switzerland
Local time: 10:55
identifiziert (werden)
Explanation:
oder auch markiert/gekennzeichnet -
oder auch "ausgesteckt" unter Anführungszeichen.

als Ziel/Ort, an dem der Brand eingeführt wird.
Kommt auf den weiteren Kontext an, aber es scheint mir umd den Einsatz des neuen Produkts/des Brands (der Hotelsuiten) zu gehen, also als neues Geschäft(sprojekt), wie du sagst, große Hotelketten werden sich diese Ziele aussuchen/markieren, identifizieren, wo sie den Brand/die neuen Hotelsuites einführen wollen.

Besonders das Wort "destination" führt mich zu diesem Verständnis.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-02-05 01:56:55 GMT)
--------------------------------------------------

die zweite mögliche Interpretation (allgemeiner gesehen) wäre vielleicht die Werbung für die neuen Hotelsuites in Broschüren oder im Internet, also buchstäblich, die kleinen "Fähnchen", die in Führern aufscheinen.
"Fähnchenmarkierungen" mit "Fähnchen angeführt, gekennzeichnet, markiert" oder einfach "angeführt/angepriesen (freier)/nur eine Frage der Zeit...bis die Werbungen für diese Urlaubsziele/Urlaubsart erscheinen/ Werbung dafür erscheint....etc.
Selected response from:

Bernhard Sulzer
United States
Local time: 04:55
Grading comment
Das passt meiner Meinung nach. Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4identifiziert (werden)
Bernhard Sulzer
3 +1vormerken/vorgemerkt haben
Thayenga
4Flagge zeigen
Mika63
4beflaggt
Ilona Hessner
3verfügbar
Roland Nienerza
3ausgewählt
Dorothee Rault
3eröffnet
Hans G. Liepert


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beflaggt


Explanation:
und bald werden in den ersten Hotes die Fahnen hochgezogen werden ...

Ilona Hessner
Germany
Local time: 10:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eröffnet


Explanation:
im übertragenen Sinne

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 10:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 139
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verfügbar


Explanation:
-

Roland Nienerza
Germany
Local time: 10:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
being flagged
identifiziert (werden)


Explanation:
oder auch markiert/gekennzeichnet -
oder auch "ausgesteckt" unter Anführungszeichen.

als Ziel/Ort, an dem der Brand eingeführt wird.
Kommt auf den weiteren Kontext an, aber es scheint mir umd den Einsatz des neuen Produkts/des Brands (der Hotelsuiten) zu gehen, also als neues Geschäft(sprojekt), wie du sagst, große Hotelketten werden sich diese Ziele aussuchen/markieren, identifizieren, wo sie den Brand/die neuen Hotelsuites einführen wollen.

Besonders das Wort "destination" führt mich zu diesem Verständnis.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-02-05 01:56:55 GMT)
--------------------------------------------------

die zweite mögliche Interpretation (allgemeiner gesehen) wäre vielleicht die Werbung für die neuen Hotelsuites in Broschüren oder im Internet, also buchstäblich, die kleinen "Fähnchen", die in Führern aufscheinen.
"Fähnchenmarkierungen" mit "Fähnchen angeführt, gekennzeichnet, markiert" oder einfach "angeführt/angepriesen (freier)/nur eine Frage der Zeit...bis die Werbungen für diese Urlaubsziele/Urlaubsart erscheinen/ Werbung dafür erscheint....etc.

Bernhard Sulzer
United States
Local time: 04:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64
Grading comment
Das passt meiner Meinung nach. Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: So verstehe ich das auch.
5 hrs
  -> danke, Brigitte!

agree  Margret Meincken
8 hrs
  -> danke, Margret!

agree  lisa23: jup, auch meine Meinung, sozusagen die Vorstufe
9 hrs
  -> danke, Lisa!

agree  Ilona Hessner: Ja natürlich, destination hatte ich prompt überlesen
9 hrs
  -> danke, Ilona!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
10 hrs
  -> danke, Harald!

disagree  Roland Nienerza: Da macht für mich überhaupt keinen Sinn.
1 day19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Flagge zeigen


Explanation:
... es scheint nur eine Frage der Zeit bis die ersten an ausgewählten Standorten Flagge zeigen werden.

(and a question of time to see the first Resorts destinations to be “Flagged”)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-02-05 06:11:09 GMT)
--------------------------------------------------

Flagge zeigen:
1. im Sinne der eigentlichen "Hotelbeflaggung"
2. im strategischen Sinne: präsent sein

Mika63
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ausgewählt


Explanation:
...wäre noch ein weiterer Vorschlag:

Ein Übersetzungsvorschlag:
Es scheint daher nur natürlich, dass erstmalig einige beliebte US-amerikanische „XXX“ in Europa an ausgewählten Urlaubsorten/Zielorten eingeführt/eröffnet werden.

--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2011-02-05 07:12:03 GMT)
--------------------------------------------------

Im Sinne von Brigittes Einwand würde ich dann vorschlagen:
Es scheint daher nur eine Frage der Zeit zu sein, bis zur Eröffnung/Einführung von beliebten US-amerikanischen XXX in Europa Zielorte ausgewählt werden.

Dorothee Rault
France
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vormerken/vorgemerkt haben


Explanation:
Sie haben diese Orte für potenzielle Neueröffnungen notiert resp. vorgemerkt.

Thayenga
Germany
Local time: 10:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Horst Huber: Would be my first guess, especially "vorgemerkt"; I would not rule out "markiert" though.
18 hrs
  -> Me neither. Still... Thank you, Horst. Happy Sunday.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 23, 2011 - Changes made by Bernhard Sulzer:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: