ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

added branding

German translation: zusätzliche Markenbildung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:added branding
German translation:zusätzliche Markenbildung
Entered by: Anne Spitzmueller
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:06 Mar 4, 2011
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / E-Mail-Marketing
English term or phrase: added branding
Es geht um eine Software für die Umsetzung von E-Mail- und Mobil-Marketing-Kampagnen:

The software's transactional marketing platform provides real-time, guaranteed delivery for customer service emails. Online marketers can also use this feature to combine customer service emails with ***added branding*** and promotional offers.

Key capabilities include:
• Branded order confirmations with up-sell and cross-sell promotions
• Delivery alerts and confirmations
• New subscriber welcome messages


Wie würdet ihr den eingesternten Begriff übersetzen?

Vielen Dank!
Anne Spitzmueller
Germany
Local time: 10:55
zusätzliche Markenbildung
Explanation:
Ohne konkret zu wissen, was da gemacht wird (was möglicherweise nicht im Text steht), ist es schwer, mehr als einen allgemeinen Vorschlag zu machen.
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 10:55
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2zusätzliche MarkenbildungBrigitteHilgner
4zusätzliche MarkennennungDERDOKTOR
3zusätzliche (Angebote zur ) Markenentwicklung
Klaus Urban


Discussion entries: 4





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
zusätzliche Markenbildung


Explanation:
Ohne konkret zu wissen, was da gemacht wird (was möglicherweise nicht im Text steht), ist es schwer, mehr als einen allgemeinen Vorschlag zu machen.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 10:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 272
Grading comment
Vielen Dank an alle!
Notes to answerer
Asker: Vielen dank, Brigitte, das klingt plausibel. Leider bietet der Text keinen weiteren aufschlussreichen Kontext.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Urban: Habe Deinen Vorschlag erst gesehen, nachdem ich meinen abgeschickt hatte. Halte ich auch für einen guten Vorschlag.
3 mins
  -> Danke schön, Klaus. Ich kenne das Gefühl - man schickt einen Beitrag ab, und das System zeigt erst hinterher, dass der gleiche Vorschlag schon gemacht wurde. Frohes Schaffen!

agree  transcreator
3 hrs
  -> Thank you, transcreator. Have a pleasant day!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zusätzliche (Angebote zur ) Markenentwicklung


Explanation:
das "branding" bezieht sich m. E. auf "offer", genauso wie "promotion".

Klaus Urban
Local time: 10:55
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zusätzliche Markennennung


Explanation:
Die Nennung irgendeiner Marke im email ist gemeint. Die marke wird also weder entwickelt, noch gebildet, sondern genannt, angeführt, aber es gibt sie schon, wie sie im email liegt und steht.
Werbung eben.

DERDOKTOR
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: