ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

dart

German translation: Falten und Verwerfungen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:05 Aug 25, 2011
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: dart
Es geht um Verpackungsdesign:

All conventional printing technologies can be used as well as standard BOPP die-cutting tools. A proprietary label application process uses heat and pressure to avoid ***darts*** and the other common defects seen on challenging curves.

dart = Abnäher - Gemeint dürfte wohl etwas sein, das in diese Richtung geht, aber wie bezeichnet man etwas derartiges bei Selbstklebeetiketten, die auf gewölbte Oberflächen aufgetragen werden können?

Herzlichen Dank!
Stendhal
Local time: 10:55
German translation:Falten und Verwerfungen
Explanation:
Heißt das, wenn Haftklebeetiketten entweder nicht korrekt aufgebracht oder präzise genug gestanzt wurden.
Selected response from:

Nicole Schnell
United States
Local time: 01:55
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Falten und Verwerfungen
Nicole Schnell
2Einschlüsse
Wendy Streitparth


Discussion entries: 5





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Falten und Verwerfungen


Explanation:
Heißt das, wenn Haftklebeetiketten entweder nicht korrekt aufgebracht oder präzise genug gestanzt wurden.

Nicole Schnell
United States
Local time: 01:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 135
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Coqueiro
59 mins
  -> Danke, Coqueiro!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Einschlüsse


Explanation:
Nachteilig hieran ist jedoch, dass insbesondere bei transparenten Etiketten die Verklebung des Etiketts auf den Gegenstand nicht optimal erfolgt und Blasen und sonstige Einschlüsse den optischen Eindruck sehr stark stören.
http://www.patent-de.com/20060119/DE102004030298A1.html

Dies hätte ich eigentlich gerne als Diskussionsbeitrag eingereicht - geht momentan aber nicht.

Wendy Streitparth
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: