Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Marketing / Market Research
English term or phrase:fulfilled
The checklists presented next should be**fulfilled **by the research team of...
Hat jemand eine gute Idee, wie ich hier "fulfilled" übersetzen kann?
Die auf einer Checkliste genannten Aufgaben sollen von einem Forschungsteam ausgeführt werden. Aber "Die nachfolgend dargestellten Checklisten sollten von dem Forschungsteam des *********** ausgeführt werden." klingt nicht richtig. Die Aufgaben sollen ja ausgeführt werden und nicht die Listen! Hat jemand eine bessere Idee? Ich habe heute morgen irgendwie eine Blockade... :)
DERDOKTOR Local time: 10:55 Native speaker of: German PRO pts in category: 44
Grading comment
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Ich habe lange überlegt, ob das wirklich passt, aber mir ist dazu keine besseres Wort eingefallen, also habe ich jetzt "abgearbeitet" eingesetzt. Vielen Dank an Alle