ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

double tapped

German translation: Angeklickt / Doppelt geklickt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:double tapped
German translation:Angeklickt / Doppelt geklickt
Entered by: we-translations
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:02 Dec 1, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research /
English term or phrase: double tapped
Dringende Frage aus einer Präsentation (Umfrage im Finanzbereich).
Der Titel der Folie lautet:
Who double tapped?

Weiterer Kontext ist nicht vorhanden. Das einzige, was folgt, ist eine Grafik, auf der angezeigt ist, wer an der Umfrage teilgenommen hat (Anwälte, Buchhalter usw.). Mir ist schleierhaft, was «double tapped» hier bedeuten könnte. Kann es sein, dass gewisse Leute zwei Mal befragt wurden? Vielen Dank für eure Hilfe (ist leider superdringend!).
ibz
Local time: 10:56
Angeklickt / Doppelt geklickt
Explanation:
"double tap" bezeichnet bei Touch-Screens auch das was bei der Maus der Doppelklick ist. Evtl. könnte es sich darauf beziehen, dass manche Teilnehmer die Umfrage zweimal abgeschickt haben
Selected response from:

we-translations
Local time: 10:56
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Angeklickt / Doppelt geklicktwe-translations
3entschied sich für zwei AntwortmöglichkeitenUsch Pilz


Discussion entries: 8





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Angeklickt / Doppelt geklickt


Explanation:
"double tap" bezeichnet bei Touch-Screens auch das was bei der Maus der Doppelklick ist. Evtl. könnte es sich darauf beziehen, dass manche Teilnehmer die Umfrage zweimal abgeschickt haben

we-translations
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Danke schon mal!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vera Wilson
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entschied sich für zwei Antwortmöglichkeiten


Explanation:
Grade bei Umfragen gibt es ja manchmal die Möglichkeit, auch mehrere Kreuze zu setzen/mehrere Antwortmöglichkeiten als passend auszuwählen.

Usch Pilz
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 5, 2011 - Changes made by we-translations:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: