KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

bottom line

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:59 Mar 31, 2004
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: bottom line
a bottom line product
Carolin Dierksmeier
France
Local time: 11:20
Advertisement


Summary of answers provided
3Einstiegsmodell
neilgouw
3Produkt minderer Qualität/Güte
Ingo Dierkschnieder
2Kern.../Grundsortiment
abaensch
1ein Produkt das Gewinn bringtHorst2


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Produkt minderer Qualität/Güte


Explanation:
Würde ich da so ohne Kontext vermuten.

Ingo Dierkschnieder
United Kingdom
Local time: 10:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
ein Produkt das Gewinn bringt


Explanation:
wenn eventuell die wirtschaftliche Bedeutung gemeint ist ( bottom line wird oft so verwendet ), dann meint es ein Produkt das Gewinn abwirft. Müßte sich aber aus dem Kontext ersehen lassen. Ich kann mir ehrlich aber auch nicht vorstellen, dass jemand so einfach sein Produkt "bottom line" nennt. Das heißt dann ja eher "standard" oder "basic", "beginner" oder sonstwas blumenreiches

Horst2
Local time: 11:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Kern.../Grundsortiment


Explanation:
Mein Schäfer "Management/Marketing Wörterbuch" sagt zu bottom-line u.a.: Grundgeschäft, Kerngeschäft, Grundsortiment. Also vielleicht ein Produkt aus dem Kern/Grundsortiment. Etabliertes Produkt

abaensch
Germany
Local time: 11:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Einstiegsmodell


Explanation:
Un produit d'entrée de gamme est un produit qui est le moins cher et le moins élaboré dans la gamme d'un fabricant. Ce n'est pas forcément un produit sur lequel le fabricant cherche à maximiser ses ventes, il sert souvent à créer du trafic en point de vente ou à prendre la parole sur l'arguement prix. La pratique de l'entrée de gamme est très utilisée par les constructeurs automobiles, on pourrait d'ailleurs dans ce cas parler de "produit d'entrée de ligne".

Wenn man die Definition von produit d'entrée de gamme so beachtet, dann würde ich Einstiegsmodell sagen (Entry model auf English). Aber ein Bottom Line Product finde ich eigentlich nicht unbedingt das gleiche als ein Entry Model .. deshalb wäre die korrekte "source term" das Original gewesen (auf französisch).


    Reference: http://www.definitions-marketing.com/popup.php3?id_article=3...
neilgouw
Netherlands
Local time: 11:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search