KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

Tumblin' Dice

German translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:18 Dec 1, 2004
English to German translations [PRO]
Marketing / Market Research / Spielanleitung
English term or phrase: Tumblin' Dice
Thema: Spielanleitung für ein Würfelspiel

Kontext:

Tumblin' Dice (der Name des Spiels)
For 2 to 4 players

Contents:
- Game board
- 4 red dice
- 4 black dice
- 4 white dice
- 4 green dice
- dry erase marker

Objective:
Be the player to score the most points in four rounds of play. If any players are tied after four rounds, then those players will play an extra round or rounds until a winner is determined.

Was wäre eine gute Übersetzung fuer "Tumblin' Dice"? Ich hatte an „Fallende Würfel“ gedacht.....
Christine Healy-Rendel
German translation:s.u.
Explanation:
Rollende Würfel
Die Würfel rollen
Die Würfel sind gefallen

fällt mir so spontan ein
Selected response from:

KiSTranslations
United Kingdom
Local time: 21:26
Grading comment
Vielen Dank! Ich habe mich schließlich für “Rollende Würfel” nach Rücksprache mit dem Kunden entschieden. Er wollte, dass ich doch relativ nahe am Englischen bleibe. Vielen Dank auch an alle anderen für die kreativen Vorschläge.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2s.u.KiSTranslations
3 +1Würfelmania
Stephania Heine
3Tumblin' DiceThilo Santl
3Kreiselnde Würfel
Jo Mayr
3Tanzende Würfelcly
3wie Christine
Heike Reagan
2Auge um Auge
Peter Gennet


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
tumblin' dice
s.u.


Explanation:
Rollende Würfel
Die Würfel rollen
Die Würfel sind gefallen

fällt mir so spontan ein

KiSTranslations
United Kingdom
Local time: 21:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank! Ich habe mich schließlich für “Rollende Würfel” nach Rücksprache mit dem Kunden entschieden. Er wollte, dass ich doch relativ nahe am Englischen bleibe. Vielen Dank auch an alle anderen für die kreativen Vorschläge.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxDr.G.MD: Also a Rolling Stones Hit
1 hr

agree  Katrin Lueke: "die Würfel sind gefallen" gefällt mir gut, und ich finde, es passt auch gut zur Spielanleitung (die zum Teil aus Christines anderen Fragen bekannt ist)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tumblin' dice
wie Christine


Explanation:
Fallende Wuerfel

Heike Reagan
United States
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tumblin' dice
Tanzende Würfel


Explanation:
oder: Lass die Würfel tanzen!

cly
Local time: 22:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tumblin' dice
Kreiselnde Würfel


Explanation:
*****

Jo Mayr
Germany
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tumblin' dice
Würfelmania


Explanation:
Ich wäre eher der Meinung, man könnte sich ein wenig vom englischen Namen lösen, da fallend, purzelnd, stürzend etc. irgendwie nicht so ganz "einschlägt". Mir ist spontan "mania" eingefallen, da hier mehr Würfel als sonst üblich verwendet werden. Ich hoffe, du kannst was damit anfangen.

mfg

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 15 mins (2004-12-01 22:33:16 GMT)
--------------------------------------------------

Würfel über Bord

Stephania Heine
Switzerland
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herbert Fipke: Finde ich eine Super-Idee!!!!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tumblin' dice
Tumblin' Dice


Explanation:
So schön neudeutsch...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 19 mins (2004-12-02 00:37:15 GMT)
--------------------------------------------------

Oder wie wärs mit \"Würfelakrobat\", von tumbler = Akrobat?

Thilo Santl
Spain
Local time: 22:26
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
tumblin' dice
Auge um Auge


Explanation:
Ziel des Spiels ist es ja, möglichst viele Augen (Punkte) im Wettkampf über mehrere Runden zu erzielen. Es geht also "um jedes Auge".

Peter Gennet
Austria
Local time: 22:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 65
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search