KudoZ home » English to German » Marketing / Market Research

uninterrupted runs of service ducting

German translation: ununterbrochene Serviceschachtstrecken

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:uninterrupted runs of service ducting
German translation:ununterbrochene Serviceschachtstrecken
Entered by: Sybille
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:50 Dec 8, 2004
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: uninterrupted runs of service ducting
The economical, flexible and cost effective design includes features such as a roof void freed from obstructing diagonals and therefore used to berth plant, services and uninterrupted runs of service ducting.
Sybille
Germany
Local time: 06:54
ununterbrochene Serviceschachtstrecken
Explanation:
"service duct" sind die Schächte innerhalb des Gebäudes, über die bestimmte Servicedienste ausgeführt werden. "runs" sind die "Strecken" oder "Längen".

http://www.meixner-guelletechnik.de/themen/ceno/dach-speiche...
Die Biogasentnahme bei allen CENO-Abdeckungen erfolgt am Serviceschacht. Hierdurch wird die Fließträgheit des Biogases positiv beeinflusst.


Selected response from:

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 05:54
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1ununterbrochene Serviceschachtstrecken
Ivo Lang


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ununterbrochene Serviceschachtstrecken


Explanation:
"service duct" sind die Schächte innerhalb des Gebäudes, über die bestimmte Servicedienste ausgeführt werden. "runs" sind die "Strecken" oder "Längen".

http://www.meixner-guelletechnik.de/themen/ceno/dach-speiche...
Die Biogasentnahme bei allen CENO-Abdeckungen erfolgt am Serviceschacht. Hierdurch wird die Fließträgheit des Biogases positiv beeinflusst.




Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 05:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 150
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  trautlady
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search