ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

coated (here)

German translation: aufgebracht


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:coated
German translation:aufgebracht
Entered by: Ingo Dierkschnieder
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:03 Jun 6, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: coated (here)
Aus einem Patent zu elektrostatischen Rezeptoren:

"A dielectric substrate comprising: a substrate, a conductive layer *coated* on the substrate, a dielectric layer and a release layer, wherein the dielectric layer is *coated* on the conductive layer and the release layer is *coated* on the dielectric layer."

Mein Problem ist hier, dass "coated" im Passiv verwendet wird und ich es im Deutschen auch im Passiv belassen muss, da der Kunde sehr pedantisch ist. Kann man das als "auf das Substrat beschichte Schicht" bzw. "auf die Schicht beschichtet" übersetzen oder fällt jemandem eine bessere Formulierung/ein besseres Verb ein? Gestrichen passt aufgrund der Materialien nicht, überzogen lässt sich nicht im Passiv verwenden.
Vielen Dank im Voraus.
Ingo Dierkschnieder
Local time: 09:59
aufgetragen
Explanation:
oder aufgebracht sagt man doch bei Schichten gerne.
"eine auf das Substrat aufgetragene/aufgebrachte leitfähige Schicht"

Hdh
AWa
Selected response from:

xxxAWa
Local time: 10:59
Grading comment
Manchmal, besonders Montags, hat man doch wirklich ein Brett vor'm Kopf. Ich habe aufgetragen/aufgebracht in dem Zusammenhang bestimmt schon einige hundert Male verwendet, aber gestern wollte es einfach nicht zünden. Vielen Dank an alle.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10aufgetragenxxxAWa
4 +3aufgebrachtGabi Franz
4mit dem die Schicht überzogen ist
Translate4u


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
aufgetragen


Explanation:
oder aufgebracht sagt man doch bei Schichten gerne.
"eine auf das Substrat aufgetragene/aufgebrachte leitfähige Schicht"

Hdh
AWa

xxxAWa
Local time: 10:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
Manchmal, besonders Montags, hat man doch wirklich ein Brett vor'm Kopf. Ich habe aufgetragen/aufgebracht in dem Zusammenhang bestimmt schon einige hundert Male verwendet, aber gestern wollte es einfach nicht zünden. Vielen Dank an alle.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivo Lang: augebracht!
5 mins

agree  Steffen Walter: aufgebracht
6 mins

agree  Sybille: aufgebracht
39 mins

agree  ahartje: aufgebracht
59 mins

agree  MMUlr: aufgebracht
1 hr

agree  Eckhard Boehle
1 hr

agree  Sabine Griebler: mit den anderen
2 hrs

agree  Gabriele Kaessler
2 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
3 hrs

agree  Rich194
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
aufgebracht


Explanation:
...auf das Substrat aufgebrachte Schicht
Steht im Passiv und klingt trotzdem gut ;-)

Gabi Franz
Local time: 10:59
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Ja.
2 mins

agree  akkord
48 mins

agree  Geneviève von Levetzow
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mit dem die Schicht überzogen ist


Explanation:
would be my suggestion

Translate4u
Germany
Local time: 10:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: