Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | English term or phrase: filled material | I have a list of keywords to translate. My client is a manufacturer of plastics machinery. Other terms in the list are: abrasion resistance, alloy, alloy steel, etc. Unfortunately there are no full sentences.
I had 'filler' as 'Füllstoff' before.
Thanks for your help! |
| | | Selected response from:
EdithK Local time: 11:00
| Grading comment Vielen Dank für die Hilfe. Mein Kunde hat sich für "gefülltes Material" entschieden. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |