KudoZ home » English to German » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

fox fur

German translation: Fuchspelz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fox fur
German translation:Fuchspelz
Entered by: Roberta Francetich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:55 Mar 27, 2007
English to German translations [Non-PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / composition label
English term or phrase: fox fur
for multilingual translation
Roberta Francetich
Local time: 09:56
Fuchspelz
Explanation:
Was das mit Kunststoff oder Keramik zu tun haben soll, weiß ich allerdings nicht.
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 09:56
Grading comment
Thank you Brigitte. very helpful, bye
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4FuchspelzBrigitteHilgner
3 -1Fuchs Fell?
fairfaxcompany


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Fuchspelz


Explanation:
Was das mit Kunststoff oder Keramik zu tun haben soll, weiß ich allerdings nicht.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 09:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thank you Brigitte. very helpful, bye

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katrin Lueke
0 min
  -> Danke schön, Katrin.

agree  Erik Freitag
8 mins
  -> Danke schön, efreitag!

agree  erika rubinstein
8 mins
  -> Danke schön, Erika!

agree  Claudia Krysztofiak: es zählt zu usw. :-)
21 mins
  -> Claudia, das is' es! Vielen Dank für diese erhellende Erklärung! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Fuchs Fell?


Explanation:
In welchem Zusammenhang, als z.B. in Fuchs Fell Mantel?

fairfaxcompany
United States
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Erik Freitag: Wird üblicherweise als Pelz bezeichnet. Außerdem falsch geschrieben: Wenn schon, dann Fuchsfell und Fuchsfellmantel.
5 mins

neutral  Claudia Krysztofiak: mit efreitag, als Muttersprachler sollte Dir das geläufig sein
20 mins
  -> Nachdem ich darauf aufmerksam gemacht wurde, muss ich gestehen der Fehler liegt bei mir. Ich denke ich war zu lange auf und hab nicht richtig nachgedacht.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 27, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search