ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

film liners film

German translation: Trennschicht aus Folie und Papier


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:film liners film
German translation:Trennschicht aus Folie und Papier
Entered by: Ansgar Knirim
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:34 Aug 17, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Shear Slitting Machine
English term or phrase: film liners film
The unwind accommodates a maximum 31.5” wide x 24” diameter supply roll of Composite graphite prepreg with paper & film liners film on 6’ & 10” ID core mounted on an air shaft supported in Boschert safety chucks.

....weiß einer von Euch was "film liners film" ist...oder...."film liners"? Und könnte es sein, dass hier ein "film" zuviel ist? :-)
Carmela Heuber Prestia
Local time: 04:01
Trennschicht aus Folie und Papier
Explanation:
Prepregs sind vorgefertigte Carbonfasermatten, die mit Harz in eine Form laminiert werden; die werden auf Rollen angeliefert, jeweils mit Trennpapier und -folie dazwischen, siehe Links.
film liner = Trennfolie
paper liner = Trennpapier
film = Trennschicht insgesamt


--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2007-08-18 07:11:58 GMT)
--------------------------------------------------

oder besser: Trennschicht aus Folie und Trennpapier
Selected response from:

Ansgar Knirim
Local time: 11:01
Grading comment
Thanks Ansgar
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Trennschicht aus Folie und Papier
Ansgar Knirim
3maybe just a comma missing
jccantrell


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
film liners film (satzverständnis)
maybe just a comma missing


Explanation:
If you put a comma before the last 'film' it makes more sense:

... maximum 31.5” wide x 24” diameter supply roll of Composite graphite prepreg with paper & film liners, film on 6’ & 10” ID core mounted ...

My thought.

jccantrell
Local time: 02:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
film liners film (satzverständnis)
Trennschicht aus Folie und Papier


Explanation:
Prepregs sind vorgefertigte Carbonfasermatten, die mit Harz in eine Form laminiert werden; die werden auf Rollen angeliefert, jeweils mit Trennpapier und -folie dazwischen, siehe Links.
film liner = Trennfolie
paper liner = Trennpapier
film = Trennschicht insgesamt


--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2007-08-18 07:11:58 GMT)
--------------------------------------------------

oder besser: Trennschicht aus Folie und Trennpapier


    Reference: http://www.sglcarbon.com/sgl_t/industrial/prepregs/index_d.h...
    Reference: http://www.kohlefaser.in/Carbonprepreg.htm
Ansgar Knirim
Local time: 11:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Ansgar
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 21, 2007 - Changes made by Ansgar Knirim:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Aug 20, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedfilm liners film (Satzverständnis) => film liners film


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: