ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

low pressure slurry loop

German translation: Niederdruck-Saugling-Verfahren


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:low pressure slurry loop
German translation:Niederdruck-Saugling-Verfahren
Entered by: Irene Andreadou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:22 Jun 14, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Extruders
English term or phrase: low pressure slurry loop
it seems to be a production process in the extrusion of pipes:

Unfortunately I don't have much context. It is in a list of production processes.

TIA,
Irene
Irene Andreadou
Germany
Local time: 11:01
Niederdruck-Saugling-Verfahren
Explanation:
1. URL deutsch
2. URL englisch

Die zweite Frage ist dann wohl ein Doppeltes ...
Selected response from:

Guenther Danzer
Local time: 11:01
Grading comment
Danke, das bestätigt mich. Der Begriff Saugling wird im Ernst genannt, aber ich war mir nicht sicher mit dem "loop"-Teil :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Niederdruck-Saugling-Verfahren
Guenther Danzer
4Unterdruckschlammschleife?xxxbrute


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Unterdruckschlammschleife?


Explanation:
lit. trans.

xxxbrute
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Niederdruck-Saugling-Verfahren


Explanation:
1. URL deutsch
2. URL englisch

Die zweite Frage ist dann wohl ein Doppeltes ...


    Reference: http://www.basell.com/guideToPoly/0,,5_0_p-made,00.html
    Reference: http://www.basell.com/guideToPoly/0,,1_0_p-made,00.html
Guenther Danzer
Local time: 11:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, das bestätigt mich. Der Begriff Saugling wird im Ernst genannt, aber ich war mir nicht sicher mit dem "loop"-Teil :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 11, 2005 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) => Materials (Plastics, Ceramics, etc.)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: