ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

ceramics

German translation: keramische Werkstoffe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ceramics
German translation:keramische Werkstoffe
Entered by: Niels Stephan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:18 May 30, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: ceramics
The American scientists received the largest share of high-level technology from the E.T.s: genesplicing, cloning, aerospace, ceramics, stealth technology, particle-beam devices and gravity control flight.
ninarrow1
Local time: 11:02
keramische Werkstoffe
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-05-30 11:24:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.keramverband.de/brevier_dt/3/3_1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-05-30 11:24:50 GMT)
--------------------------------------------------

Sicher, dass das nicht nach Esoterik gehört? :)
Selected response from:

Niels Stephan
Local time: 11:02
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6keramische WerkstoffeNiels Stephan
3 +2Keramikwerkstoffe/KeramikerzeugnisseDr. Erich A. Schmidt
4Keramik
Claudia Krysztofiak


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
ceramics (in diesem kontext)
keramische Werkstoffe


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-05-30 11:24:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.keramverband.de/brevier_dt/3/3_1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-05-30 11:24:50 GMT)
--------------------------------------------------

Sicher, dass das nicht nach Esoterik gehört? :)

Niels Stephan
Local time: 11:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boris Rogowski: yup, hier geht es eindeutig um Hochleistungskeramik und ihren Einsatz im Maschinenbau, in der Medizintechnik etc
1 min

agree  Ruth Wöhlk: klar doch
13 mins

agree  Kay Barbara
14 mins

agree  Steffen Walter
38 mins

agree  Nitin Goyal
1 hr

agree  Schtroumpf
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ceramics (in diesem kontext)
Keramikwerkstoffe/Keramikerzeugnisse


Explanation:
Dies sind die beiden üblichen Übersetzungen für *ceramics*, d.h. in der Pluralschreibweise.

Dr. Erich A. Schmidt
Local time: 11:02
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: ebenso "keramische Werkstoffe" (wie von Niels Stephan vorgeschlagen)
21 mins

agree  Schtroumpf: Insbes. K.-Werkstoffe
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Keramik


Explanation:
Meines Erachtens würde auch einfach der Begriff "Keramik" hier ausreichen, da es sich in der Aufzählung zum Großteil um Technologien und nicht die Produkte dieser Technologien handelt.

Ich würde den Begriff auch nicht weiter differenzieren, denn es gibt im Englischen ebenfalls Bezeichnungen, die es ermöglichen einzelne Gebiete der Keramik genauer auszuweisen (engineering ceramics, applied ceramics, bio ceramics etc., metal ceramics (Pulvermetallurgie)), das ist hier nicht geschehen.

Es geht m.E. um Erkenntnisse in dem weiten Gebiet der Keramik

vgl. zu diesem Gebrauch des Begriffs "ceramics":


Advances in Applied Ceramics - Books - Maney Publishing
<http://www.azom.com/Sale.asp?SaleID=376>
"Advances in Applied Ceramics

Maney Publishing on behalf of the Institute of Materials, Minerals and Mining.

Advances in Applied Ceramics: Structural, Functional and Bioceramics formerly British Ceramic Transactions has a strong focus on the processing, fabrication, characterisation and applications of advanced ceramics."


MA Ceramics
<http://www.uclan.ac.uk/facs/destech/design/macourses/pages/m...
"MA Ceramics at UCLan is an exciting new course that embraces the diversity of study opportunities within the wide field of ceramic design and production. "

Claudia Krysztofiak
Germany
Local time: 11:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 30, 2008 - Changes made by Niels Stephan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
May 30, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedceramics (in diesem Kontext) => ceramics
FieldOther => Tech/Engineering
Field (specific)Science (general) => Materials (Plastics, Ceramics, etc.)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: