Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | English term or phrase: Oxyride | | Lithium and Oxyride |
| Miguel JimenezKudoZ activityQuestions: 801 ( 1 open) ( 2 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 109 Venezuela
| | Local time: 04:33
|
| | Oxyride | Explanation: 'Oxyride' is a Community Trade Mark of Panasonic Corporation and
'Oxyride' is an International Trade Mark of MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Both in the goods of class 09 for: Batteries; dry cells; primary nickel batteries; nickel manganese zinc batteries.
It seems that 'Oxyride' refers to a product name and not to a chemical compound. Thus, 'Oxyride' should not be changed in German into 'Oxyrid'.
-------------------------------------------------- Note added at 5 Tage (2009-04-21 22:57:37 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
You're welcome and thank you, too. |
| Selected response from: IP-Chemist Local time: 11:03
| Grading comment Gracias y saludos 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +1
52 mins confidence:  peer agreement (net): +4 Oxyride
Explanation: 'Oxyride' is a Community Trade Mark of Panasonic Corporation and
'Oxyride' is an International Trade Mark of MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Both in the goods of class 09 for: Batteries; dry cells; primary nickel batteries; nickel manganese zinc batteries.
It seems that 'Oxyride' refers to a product name and not to a chemical compound. Thus, 'Oxyride' should not be changed in German into 'Oxyrid'.
-------------------------------------------------- Note added at 5 Tage (2009-04-21 22:57:37 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
You're welcome and thank you, too.
Reference: http://oami.europa.eu/CTMOnline/RequestManager/en_ReloadPage... Reference: http://www.wipo.int/cgi-mad/guest/ifetch5?ENG+MADRID-FULL.vd...
| IP-Chemist Local time: 11:03 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 8
|
| | |
|
| |