ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

over-exposure

German translation: zu starke Abnutzung / Überstrapazierung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:over-exposure
German translation:zu starke Abnutzung / Überstrapazierung
Entered by: Roman Lutz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:53 Oct 25, 2010
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: over-exposure
Eine Poolsanierung muss durchgeführt werden.

Die einzelnen Arbeitsschritte werden aufgelistet, darunter auch:

"Hand wash entire surface to prevent over-exposure and roughness"

Der Punkt davor:

"Apply two (2) coats of specified material 3/8" to 1/2" thick to manufacturer's specification"

Leider lässt oft sich relativ schlecht erkennen, was genau mit diesen Arbeitsschritten gemeint ist... vielleicht kann mir trotzdem jemand helfen?

Vielen Dank :-)
Roman Lutz
Germany
Local time: 11:03
zu starke Abnutzung / Überstrapazierung
Explanation:

Gemeint ist offenbar, dass der Einsatz von Reinigungsmaschinen usw. die Oberflächen schädigen kann.
Selected response from:

Roland Nienerza
Germany
Local time: 11:03
Grading comment
Vielen Dank :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1zu starke Abnutzung / Überstrapazierung
Roland Nienerza


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zu starke Abnutzung / Überstrapazierung


Explanation:

Gemeint ist offenbar, dass der Einsatz von Reinigungsmaschinen usw. die Oberflächen schädigen kann.

Roland Nienerza
Germany
Local time: 11:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thayenga: So sehe ich das auch. Zur Vermeidung von Abnutzung(-sschäden)
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: