German translation: Spritzen von Reifenregenerat bzw. Reifengranulat
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase:regrined tires injection
Es geht um Innovationen bei der Herstellung von Abfallbehältern. Es handelt sich um eine stichpunktartige Aufzählung und ich habe keine weiteren Hinweise. Andere Punkte der Aufzählung sind "multi-sequential Injection" und "thin wall bins".
Hat jemand eine Idee, was unter "regrined tires injection" zu verstehen ist?
Explanation: Das dürfte gemeint sein. Wir haben es hier mit einem Typo zu tun: "Regrined" = "regrinded". Das Hauptwort "regrind" bedeutet Regenerat, Mahlgut, Rezyklat. Das aus alten Reifen gewonnene Mahlgut kann wohl zu einer Form verspritzt werden.
-------------------------------------------------- Note added at 57 Min. (2011-03-21 16:03:50 GMT) --------------------------------------------------
Einschlägiger Text:
Der werkstofflichen Verwertung von **Gummigranulat** kommt eine zunehmende Bedeutung zu. Die Entwicklung neuer Produkte führt zu neuen Märkten und damit Absatzmöglichkeiten der Produkte.
Das Ziel des Vorhabens ist die **Verwertung von Altgummi, insbesondere eines aus Reifen hergestellten Gummigranulates** unter Einsatz zu entwickelnder biopolymeren Bindemitteln.
Als Basis für einen neuen Werkstoff mit Gummizusatz dient das Bioplastik Getrix, eine Entwicklung der IGV GmbH mit einem 65 %igen Anteil an Roggenmehl. Bei Zusätzen von 10 bis 15 % **Gummigranulat** konnte das Material problemlos im Extruder granuliert werden. Der gewonnene Stoff weist elastische Eigenschaften auf und ist **spritzgießfähig**.
Ihr habt mir alle geholfen. Ich habe schließlich den Begriff Reifengranulat verwendet, für den ich viele Belege gefunden habe. Da ich über "Reifen-Regenerat" und "Gummigranulat" auf diese Idee gekommen bin, gehen die Punkte an Rolf.
Automatic update in 00:
Answers
31 mins confidence:
Injektion aus zermahlenen Reifen
Explanation: aber 'regined' ist ein Typo.
DERDOKTOR Local time: 11:03 Native speaker of: German PRO pts in category: 7
Explanation: Das dürfte gemeint sein. Wir haben es hier mit einem Typo zu tun: "Regrined" = "regrinded". Das Hauptwort "regrind" bedeutet Regenerat, Mahlgut, Rezyklat. Das aus alten Reifen gewonnene Mahlgut kann wohl zu einer Form verspritzt werden.
-------------------------------------------------- Note added at 57 Min. (2011-03-21 16:03:50 GMT) --------------------------------------------------
Einschlägiger Text:
Der werkstofflichen Verwertung von **Gummigranulat** kommt eine zunehmende Bedeutung zu. Die Entwicklung neuer Produkte führt zu neuen Märkten und damit Absatzmöglichkeiten der Produkte.
Das Ziel des Vorhabens ist die **Verwertung von Altgummi, insbesondere eines aus Reifen hergestellten Gummigranulates** unter Einsatz zu entwickelnder biopolymeren Bindemitteln.
Als Basis für einen neuen Werkstoff mit Gummizusatz dient das Bioplastik Getrix, eine Entwicklung der IGV GmbH mit einem 65 %igen Anteil an Roggenmehl. Bei Zusätzen von 10 bis 15 % **Gummigranulat** konnte das Material problemlos im Extruder granuliert werden. Der gewonnene Stoff weist elastische Eigenschaften auf und ist **spritzgießfähig**.
Spritzgießen wieder vermahlener/zerkleinerter [Alt]reifen
Explanation: Es ist entweder "regrind tire injection" oder "reground tire injection" aber nicht regrinded tire injection"
Deshalb:
Spritzgießen wieder vermahlener/zerkleinerter [Alt]reifen
z. B.:
... aus Gummiabfällen einen besonderen Kunststoff, ein sogenanntes thermoplastisches Elastomer (TPE), zu machen. Dazu werden die Reifen zunächst vermahlen, die Oberfläche des Gummimehls sodann mit einer speziellen Chemikalie aktiviert. Dadurch kann es sich mit einem zugesetzten Kunststoffverbinden, zum Beispiel mit Polypropylen. Auf diese Weise entsteht ein völlig neuer Werkstoff, der sich immer wieder aufschmelzen und wiederverwenden lässt. Der neue Stoff ist besonders zugfest und lässt sich um weit mehr als das Doppelte in die Länge ziehen, bevor er reißt. Sogar spritzgießen lässt er sich - entsprechende Teile stellen die Chemnitzer Wissenschaftler in Bangkok vor. http://www.uni-protokolle.de/nachrichten/id/53489/
Ausgansmaterialien sind Altreifen von Pkw und Lkw, die aus vulkanisierten Mischungen von Naturkautschuk (NR) und synthetischen Kautschuken (SBR) bestehen.
Grundsätzlich gibt es zwei verschiedene Technologien der Vermahlung. ... Dabei wurde eine generelle Verarbeitbarkeit mit konventioneller Spritzgießtechnik nachgewiesen. http://www.dbu.de/ab/DBU-Abschlussbericht-AZ-16723.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-03-21 17:39:20 GMT) --------------------------------------------------
Altreifen. Abbildung 12: Hammermühle Feinstzerkleinerung In vielen Fällen ist es notwendig, die KStoffreststoffe zu Pulver zu zerkleinern, um sie wieder allein oder im Verschnitt mit Neuware zu plastifizieren zu können. Es gibt eine ganze Reihe von Verarbeitungsverfahren, die nicht vom Granulat, sondern vom Pulver ausgehen. Dazu zählen z.B. Beschichten Pressen Kalandrieren und Doppelschnecken- Extrusion. ...
Trocknen An die Wäsche des KStoffmahlguts schließt stets ein Trockenschritt an. Das Trocknen der KStoffteilchen ist deshalb unerläßlich, da eine Restfeuchte größer als etwa 0,5 % zu starker Qualitätsminderung beim Spritzgießen und Extrudieren führt. http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:afEFSDD...
Marga Shaw Local time: 10:03 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 20