ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

assynthesize

German translation: nach der Synthese


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:assynthesize
German translation:nach der Synthese
Entered by: Ingo Dierkschnieder
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:27 May 23, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Catalyst in an alkylation process
English term or phrase: assynthesize
Another one, it is about a catalyst used in an alkylation process. Here's the sentence:
As is well known in the art, silicalite, which in the *assynthesized* form is characterixed by orthorhombic symmetry, can be converted to monoclinic symmetry by a calcination procedure...

I can't find a German word for this, at least not with the obvious terms (assynthetisiert etc.). Looking for the English word only results in American sites without an explanation.
I think it might mean that the catalyst silicalite is synthesized into an assymetric form but I've got no proof for that.
Thanks so much for your help.
Ingo Dierkschnieder
Local time: 05:39
nach der Synthese
Explanation:
"assynthesized" should read "as-synthesized" and means that it hasn't been modified/changed/processed in any way since synthesis, i.e. 'still as it was on synthesis'
Selected response from:

Cilian O'Tuama
Local time: 06:39
Grading comment
Thanks a lot Cilian, now that you mention it: it was as-synthesized but split over two lines so I wasn't sure
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4nach der Synthese
Cilian O'Tuama


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nach der Synthese


Explanation:
"assynthesized" should read "as-synthesized" and means that it hasn't been modified/changed/processed in any way since synthesis, i.e. 'still as it was on synthesis'

Cilian O'Tuama
Local time: 06:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Thanks a lot Cilian, now that you mention it: it was as-synthesized but split over two lines so I wasn't sure
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: