KudoZ home » English to German » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

sentence

German translation: obwohl der Schaden als wesentlich geringer zu bewerten ist als der Schutzfaktor, den sie dem Material zu bieten haben

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:although the rate of damage is far less than the material they protect
German translation:obwohl der Schaden als wesentlich geringer zu bewerten ist als der Schutzfaktor, den sie dem Material zu bieten haben
Entered by: Marion Hallouet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:52 Jun 24, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: sentence
uv absorber

one of the negatives to using a product with a UV absorber is that the absorbers are susceptible to damage themselves although the rate of damage is far less than the material they protect

last part of the senctence from although on ????

thanks in advance for all help which is very much appreciated

inge
IngePreiss
Germany
Local time: 05:15
s.u.
Explanation:
obwohl der Schaden als wesentlich geringer zu bewerten ist als der Schutzfaktor, den sie dem Material zu bieten haben.
Selected response from:

Marion Hallouet
France
Local time: 05:15
Grading comment
thanks hallouet, that was a big help.

inge
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1s.u.
Marion Hallouet


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
obwohl der Schaden als wesentlich geringer zu bewerten ist als der Schutzfaktor, den sie dem Material zu bieten haben.

Marion Hallouet
France
Local time: 05:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks hallouet, that was a big help.

inge

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cilian O'Tuama: oder so ähnlich - very poor English, 'the negatives to (=disadvantages of?)' , 'the rate is less than the material' huh?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search