Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Science - Mathematics & Statistics | | English term or phrase: let ... be | Es geht um mathematische Gleichungen. Da das noch nie mein Ding war, weiß ich nicht, wie man so etwas im Deutschen korrekt formuliert :(
For a given pair (qa, qc), and 0 < α < 1, let [Formel] be the weighted average.
Tausend Dank |
| Anja SchwalmKudoZ activityQuestions: 256 (none open) ( 6 closed without grading) Answers: 232
| | Local time: 06:41
|
| | sei | Explanation: X sei 5
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2006-03-22 11:07:32 GMT) --------------------------------------------------
Sorry, war etwas knapp formuliert. In deinem Beispiel:
Für ein gegebenes Paar (qa, qc) und 0 < α < 1, sei [Formel] der gewichtete Durchschnitt.
oder doch "sei [Formel] der gewichtete Durchschnitt. |
| Selected response from: Jalapeno Local time: 06:41
| Grading comment Danke! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |