English to German translations [PRO] Bus/Financial - Mathematics & Statistics / Arbeitssicherheit | | English term or phrase: "single highest" | Motor vehicle fatalities was consistently the **single highest** cause of fatalities in our business.
Bedeutet das, dass es nicht nur der häufigste Grund, sondern auch der alleinige häufigste Grund war, also kein anderer Grund genauso häufig vorkam, sondern selterner? Wie drückt man das auf Deutsch aus? |
| | | bei weitem häufigste | Explanation: I still think that the source text does not refer to the 'highest single cause', but - as asker herself interpreted it too - to the one cause that consistently tops the list ahead of all others. |
| Selected response from: Harry Borsje Netherlands Local time: 06:41
| Grading comment Ich denke, dass das hier gemeint war! Trotzdem vielen Dank an alle! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  peer agreement (net): +1
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |