ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Mathematics & Statistics

counterbalanced, crossover design

German translation: (aus)balanciertes Crossover-Design


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:counterbalanced crossover design *sci studies*
German translation:(aus)balanciertes Crossover-Design
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:27 Jul 27, 2002
English to German translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics / experimental studies on human cognitive performance during radiofrequency exposure; statistical analyses
English term or phrase: counterbalanced, crossover design
Term highlighted in paragraph (***)

... (1999) investigated the performance of 36 volunteers on a wide range of tasks, including short-term and long-term memory, simple and choice reaction time (RT), and sustained attention, which, together, yielded a total of 15 dependent variables. Using a ***counter***balanced, crossover design, two exposure conditions - continuous and pulsed (217 Hz) 1 W, 915 MHz signals (simulating analogue and GSM mobile phone signals with mean power levels of 1 W and 0.125 W, respectively) - were compared to a no-exposure control condition...

My take on it: "Unter Anwendung/Nutzung eines gewichteten Crossover-Studiendesigns..."

I know "gewichtet" and "Crossover-Studie" in German but the "counter" bit puzzles me (only came across "balanced" in the past). Are the two terms identical in their meanings?

Any informed opinions/suggestions welcome!
Steffen
Steffen Walter
Germany
Local time: 06:43
balanciert
Explanation:
"Um die spätere Auswertung einfacher zu gestalten, empfiehlt sich eine balancierte Aufteilung der Gesamtstichprobe auf die Bedingungen (Vermeidung einer ungleichen Verteilung von Besetzungshäufigkeitenin den Bedingungskombinationen)."
http://www.hogrefe.de/aktuell/3-8017-1265-6/k08-checkinv.pdf


Durch die balancierte Randomisierung erzwingt man gleiche Patientenzahlen in jeder Therapiegruppe ("balanciert").
http://www.uni-koeln.de/med-fak/chirurgie2/ html/lehre/s_studie.pdf

A counterbalanced design with repeated measures was used.
Es wurde ein balanciertes Test-Retest-Design gewählt.
http://www.hogrefe.de/diagnostica/di9802.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-30 20:50:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Overall study design for chlorine provocation. Study was counterbalanced with respect to both gender and order of exposure (i.e., equal numbers of male and female rhinitic and nonrhinitic subjects were exposed to air or chlorine first).

ehs.sph.berkeley.edu/coeh/ucsfoem/JACI.pdf

Ich bin immer noch davon überzeugt, dass \"counterbalanced\" dem deutschen \"balanciert\" entspricht. Sicherlich kann \"counterbalanced\" auch ausgeglichen bedeuten, aber ob das der hier gesuchte Terminus technicus ist, wage ich zu bezweifeln...
Selected response from:

Gitta Schlemme
Local time: 06:43
Grading comment
Das war eine wirklich schwierige Entscheidung: Die Rückfrage beim Auftraggeber ergab, dass "*aus*balanciert" bevorzugt wurde, wobei er sich selbst nicht ganz sicher war (hört, hört!). Die Punkte gehen an Dich, Gitta, da Du mir mit "balanciert" die Richtung gewiesen und auch adäquate Fachjargon-Quellen im Internet angeführt hast. Vielen Dank an Dich und auch an Edward und Johannes für Eure Unterstützung ;-)
Steffen
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ausgeglichen
Chantal Henno
4 -1balanciertGitta Schlemme
3gegengewichtetes...
Edward L. Crosby III


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gegengewichtetes...


Explanation:
absolut keine Gewähr!

Edward L. Crosby III
Local time: 21:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ausgeglichen


Explanation:
A suggestion:

Lautsprechercharakteristika und schlechte akustische Umfeldbedingungen können damit perfekt ausgeglichen werden. Das aktive digitale Design garantiert perfekten Sound selbst für den letzten Lautsprecher in einer langen Kette.



    Reference: http://www.audiosales.at/at/html/body_atnewskld02.html
Chantal Henno
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kerstin Mouhannaya
9 hrs

agree  Johannes Gleim: counterbalance = ausgleichen laut Collins German Dictionary
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
balanciert


Explanation:
"Um die spätere Auswertung einfacher zu gestalten, empfiehlt sich eine balancierte Aufteilung der Gesamtstichprobe auf die Bedingungen (Vermeidung einer ungleichen Verteilung von Besetzungshäufigkeitenin den Bedingungskombinationen)."
http://www.hogrefe.de/aktuell/3-8017-1265-6/k08-checkinv.pdf


Durch die balancierte Randomisierung erzwingt man gleiche Patientenzahlen in jeder Therapiegruppe ("balanciert").
http://www.uni-koeln.de/med-fak/chirurgie2/ html/lehre/s_studie.pdf

A counterbalanced design with repeated measures was used.
Es wurde ein balanciertes Test-Retest-Design gewählt.
http://www.hogrefe.de/diagnostica/di9802.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-30 20:50:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Overall study design for chlorine provocation. Study was counterbalanced with respect to both gender and order of exposure (i.e., equal numbers of male and female rhinitic and nonrhinitic subjects were exposed to air or chlorine first).

ehs.sph.berkeley.edu/coeh/ucsfoem/JACI.pdf

Ich bin immer noch davon überzeugt, dass \"counterbalanced\" dem deutschen \"balanciert\" entspricht. Sicherlich kann \"counterbalanced\" auch ausgeglichen bedeuten, aber ob das der hier gesuchte Terminus technicus ist, wage ich zu bezweifeln...


Gitta Schlemme
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Das war eine wirklich schwierige Entscheidung: Die Rückfrage beim Auftraggeber ergab, dass "*aus*balanciert" bevorzugt wurde, wobei er sich selbst nicht ganz sicher war (hört, hört!). Die Punkte gehen an Dich, Gitta, da Du mir mit "balanciert" die Richtung gewiesen und auch adäquate Fachjargon-Quellen im Internet angeführt hast. Vielen Dank an Dich und auch an Edward und Johannes für Eure Unterstützung ;-)
Steffen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Karlo Heppner: Es leuchtet mir nicht ein, dass counter-balanced dasselbe sein soll, wie balanced. Wozu dann das counter?
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 13, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Term asked***counter***balanced, crossover design => counterbalanced, crossover design


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: