Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Medical - Mathematics & Statistics / Data Abstraction Form | | English term or phrase: interrupted time series design | | Ausdruck gehört zu einem Formular zur Datenabstraktion. Kontext: 6. Methods....6.4 Quality criteria ... 6.4.3 Qualtity criteria for *interrupted time series (ITS) designs*. Meine Recherchen haben ergeben, dass dieser Term mit "Konzept mit unterbrochener Zeitreihenanalyse" übersetzt werden könnte. Kann das jemand bestätigen oder widerlegen? |
| | | Selected response from:
Siegfried Armbruster Germany Local time: 06:44
| Grading comment Vielen Dank, Siegfried 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 10, 2008 - Changes made by Steffen Walter: | | Field (specific) | Medical: Health Care => Mathematics & Statistics |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |