ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Mathematics & Statistics

to plot absorbance against concentration

German translation: Y gegen X auftragen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to plot y against x
German translation:Y gegen X auftragen
Entered by: Dr. Johanna Schmitt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:59 Sep 28, 2010
English to German translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics / Standard-Kurve zur Konzentrationsbestimmung
English term or phrase: to plot absorbance against concentration
"Construct a standard curve by plotting the mean absorbance...against its concentration..."
=> den Mittelwert der Absorption gegen die Konzentration auftragen.

Kann man aus dieser Formulierung automatisch schließen, welcher Wert auf die Y- und welcher auf die X-Achse aufgetragen wird? Ist es somit auch festgelegt, welcher der beiden Werte zuerst genannt werden muss, der für die X- oder der für die Y-Achse?

Vielen Dank und viele Grüße,
Johanna
Dr. Johanna Schmitt
Germany
Local time: 06:45
(Absorption) gegen (Konzentration) auftragen
Explanation:
Ich kann keine Referenzen anbieten, nur meine eigene Erfahrung. Es wird immer y gegen x aufgetragen. Vielleicht kann man es so erklären, dass y eine Funktion von x ist, die abhängige Variable ist.
Selected response from:

Dr. Matthias Schauen
Germany
Local time: 06:45
Grading comment
Vielen Dank noch mal an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6(Absorption) gegen (Konzentration) auftragen
Dr. Matthias Schauen
4 +1Absorption in Funktion der Konzentration aufzeichnen
Rolf Kern


Discussion entries: 6





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
to plot (absorbance) against (concentration)
(Absorption) gegen (Konzentration) auftragen


Explanation:
Ich kann keine Referenzen anbieten, nur meine eigene Erfahrung. Es wird immer y gegen x aufgetragen. Vielleicht kann man es so erklären, dass y eine Funktion von x ist, die abhängige Variable ist.

Dr. Matthias Schauen
Germany
Local time: 06:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 38
Grading comment
Vielen Dank noch mal an alle!
Notes to answerer
Asker: Hallo Matthias, vielen Dank! Ja, diese Erfahrung habe ich überwiegend auch gemacht, jedoch nicht ganz einheitlich. In der jeweiligen Übersetzung würde ich es aber gerne einheitlich und natürlich vor allem inhaltlich richtig formulieren.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  efreitag: Genau.
7 mins

agree  Dr. Georg Schweigart, PMP
27 mins

agree  hazmatgerman: Stimme zu; die Daten liegen vor und müssen nicht erst noch erhoben werden.
2 hrs

agree  sibsab
4 hrs

agree  Melanie Mueller, PhD
6 hrs

agree  Cilian O'Tuama: y against x
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Absorption in Funktion der Konzentration aufzeichnen


Explanation:
So heisst es nach meiner Meinug mathematisch.
y = f(x), y in Funktion von x

--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2010-09-28 09:27:26 GMT)
--------------------------------------------------

Dazu wird y in Funktion von x dargestellt.
http://www.google.ch/url?sa=t&source=web&cd=4&ved=0CB8QFjAD&...

Dieser Link funktioniert möglicherweise nicht.

--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2010-09-28 09:28:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ob auftragen, aufzeichnen oder darstellen ist nicht so wichtig, wichtig ist der Begriff "in Funktion von".

--------------------------------------------------
Note added at 39 Min. (2010-09-28 09:38:18 GMT)
--------------------------------------------------

Mittels Nebenbedingung y in Funktion von x ausdrücken.
http://matheraum.de/forum/Lagrange-Verfahren/t83661



--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2010-09-28 09:39:47 GMT)
--------------------------------------------------

"als Funktion von" wird auch verwendet, aber ich habe an der Hochschule "in Funktion von" gelernt.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-09-28 10:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

Es ist schon so, dass "in Funktion" vorwiegend in der Schweiz gebräuchlich ist, aber nicht nur:
Text aus Deutschland:

Die relativen Anteile jedes Einflusses in der Gleichung (2) an der kombinierten
Messunsicherheit sind **in Funktion** der Unsicherheit des dynamischen Terms dargestellt.
http://www.analytik-news.de/Fachartikel/Volltext/metas1.pdf



Rolf Kern
Switzerland
Local time: 06:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Hallo Rolf, vielen Dank! Ja, so ist es mathematisch eindeutig, ich kenne auch eher "als Funktion von", aber "in Funktion von" scheint es auch zu geben, ist das vielleicht in der Schweiz üblicher? Hier geht es mir jedenfalls um die Bedeutung der in Laboranleitungen etc. oft verwendeten Formulierung "A gegen B auftragen" bzw. deren englische Entsprechung.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  efreitag: Es heißt nicht "in", sondern "als Funktion von". "Aufzeichnen" ist ungünstig./Hm, vielleicht ein Helvetismus?Mit "aussagekräftig" meine ich andere als Protokolle aus Physik-Anfängerpraktika etc. Unterm Strich also: ein Helvetismus, "aufzeichnen" subopt.
7 mins
  -> Es handelt sich um eine Kurve in einem x/y-Koordinatensystem und der Widerspruch ist überrissen.//Aussagekräftige im gewünschten Sinn (die auf das Problem "in" vs. "als" eingehen), gibt's wohl nicht.

agree  BrigitteHilgner: Zugegeben: Ich würde auch "Absorption als Funktion" schreiben, aber grundsätzlich stimme ich der Aussage zu - so kenne ich das seit meiner Studienzeit. Aber ich bin Wirtschaftswissenschaftler, und in der Medizin ist die Ausdrucksweise wohl eine andere.
1 hr
  -> Danke, wahrscheinlich ist die Ausdrucksweise in der Medizin etwas anders.

neutral  hazmatgerman: Ich sähe bei "aufzeichnen" die Möglichkeit der Fehlinterpretation als "Datenerhebung und -protokollierung". Ihr Gebrauch von "Funktion" scheint mir in D eher unüblich. Gruß.
1 hr
  -> Wie gesagt wahrscheinlich eher in den Medizinerkreisen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 28, 2010 - Changes made by Ingo Dierkschnieder:
Term askedto plot (absorbance) against (concentration) => to plot absorbance against concentration


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: