Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to German translations [PRO] Medical - Mathematics & Statistics / statistics/clinical trial | | English term or phrase: information fraction | "With this approach, the relative alpha spending at the interim and final analysis at *0.7 and 1.0 information fraction* are 0.0148 and 0.0455 respectively."
Kann mir jemand sagen, ob es dafür einen deutschen Begriff gibt? Ich habe leider kaum Hinweise finden können, und "Informationsfraktion" ist es wahrscheinlich eher nicht...
Vielen Dank für Eure Hilfe!
Viele Grüße,
Johanna |
| | | Selected response from:
Cilian O'Tuama Local time: 06:45
| Grading comment Vielen Dank! Inzwischen habe ich noch "Informationsrate" gesehen, aber "Informationsanteil" finde ich eindeutiger. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 9, 2011 - Changes made by Dr. Johanna Schmitt: | | Field (specific) | Medical: Pharmaceuticals => Mathematics & Statistics | | Feb 9, 2011 - Changes made by Dr. Johanna Schmitt: | | Field (specific) | Mathematics & Statistics => Medical: Pharmaceuticals |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |