KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

chariot body - chariot shell

German translation: Wagengestell - Wagenaufbau

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chariot body - chariot shell
German translation:Wagengestell - Wagenaufbau
Entered by: Alexandra Bühler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:21 May 17, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Wagenrennen im Alten Rom
English term or phrase: chariot body - chariot shell
Reinforced chariot body vs. Reinforced chariot shell

Es geht um die Wagen im Alten Rom (Wagenrennen). Leider keine nähere Beschreibung.
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 08:17
Wagengestellt - Wagenaufbau
Explanation:
Chariot ist, nach dem "Illustrated Oxford Dictionary" der alte zweirädrige römische (Kampf)Wagen

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-05-17 08:56:43 GMT)
--------------------------------------------------

Man muß wohl zwischen Gestell und Aufbau unterschieden: das Gestell besteht aus der Deichsel und der Achse mit den Rädern hierauf wird der Boden und die gebogene, nach hintengezogeen Frontwand aufgesetzt.
Body und shell sind keine Synonyme
Selected response from:

Dip.-Ing. Hellmuth Sander
Local time: 08:17
Grading comment
Hört sich sinnvoll an, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Wagengestellt - WagenaufbauDip.-Ing. Hellmuth Sander
3Verstärkte Wagenstruktur oder Wagenverstärkung
expressis


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Verstärkte Wagenstruktur oder Wagenverstärkung


Explanation:
Bei diesen einfachen Holzwagen würde ich keinen Unterschied zwischen "body" und "shell" machen. Im Automobilbau spricht man von "Karosse" und "Rohkarosse".

Meinst Du nicht, es könne sich um Synonyme handeln?

Ansonsten:

Wagenverstärkung - verstärkter Rahmen

expressis
Germany
Local time: 08:17
Specializes in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Wagengestellt - Wagenaufbau


Explanation:
Chariot ist, nach dem "Illustrated Oxford Dictionary" der alte zweirädrige römische (Kampf)Wagen

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-05-17 08:56:43 GMT)
--------------------------------------------------

Man muß wohl zwischen Gestell und Aufbau unterschieden: das Gestell besteht aus der Deichsel und der Achse mit den Rädern hierauf wird der Boden und die gebogene, nach hintengezogeen Frontwand aufgesetzt.
Body und shell sind keine Synonyme

Dip.-Ing. Hellmuth Sander
Local time: 08:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hört sich sinnvoll an, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katrin Lueke
35 mins

agree  Johannes Gleim
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search