KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

Bitte Hilfe mit dem Satz

German translation: Entstapler mit drei Behälter-Füllköpfen für größeren Funktionsbereich

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Three head multiple container un-stacker for more autonomy
German translation:Entstapler mit drei Behälter-Füllköpfen für größeren Funktionsbereich
Entered by: Johannes Gleim
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:07 May 20, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: Bitte Hilfe mit dem Satz
Es geht um eine Schalenversiegelungsmaschine und als Option hat das Modell:
Three head multiple container un-stacker for more autonomy.

Ich verstehe zwar die einzelnen Wörter, kann sie aber nicht zusammenbringen (unstacker ist ein Entstapler).
kadu
Spain
Local time: 13:56
Entstapler mit drei Behälter-Füllköpfen für größeren Funktionsbereich
Explanation:
Unter untenstehender Referenz findet sich eine "High Speed Automatic Double Head / Tripple Head Container Filling Machine"

Analog dazu würde ich die Wörter umstellen zu
Un-stacker with three multiple head container for more autonomy

Das könnte übersetzt werden mit

Entstapler mit drei Behälter-Füllköpfen für größeren Funktionsbereich

(Autonomy ist der Fahrbereich laut Ernst, Wörterbuch der industriellen Technk)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 28 mins (2005-05-20 16:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

Besser ist vielleicht noch:
Entstapler mit größeren Funktionsbereich für drei Behälter-Füllköpfe oder Versiegelungsköpfe (je nach Funktion)
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 13:56
Grading comment
Vielen Dank an alle, die mir hier geantwortet haben.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Entstapler mit drei Behälter-Füllköpfen für größeren Funktionsbereich
Johannes Gleim
3 +2Dreifach-Abstapler für längeren Automatikbetrieb
Endre Both
3dreiendiger (Schalen?)entstapler für größere Bewegungsunabhängigkeit
Gabriele Twohig


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bitte hilfe mit dem satz
Dreifach-Abstapler für längeren Automatikbetrieb


Explanation:
...oder allgemeiner: "für reibungslosen Automatikbetrieb". Ich nehme an, es geht darum, dass so größere Behälterstapel abgearbeitet werden können als mit einem Einfach-Abstapler.

Endre Both
Germany
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolf Brosius
33 mins

agree  G�nter Simon: warum nicht: ... für mehr Autonomie. Die 3fach-Ausführung erhöht tatsächlich die Autonomie und nicht die Länge des Automatikbetriebs. Vielleicht würde auch "... zur Erhöhung der Redundanz" passen.
20 hrs
  -> Die Redundanz wird nicht erhöht, denn wenn es bei einem Kopf hakt, hält alles an. Und mit "Automatikbetrieb" meine ich die Abwesenheit von Bedienereingriffen. Sicher lässt sich das besser formulieren.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bitte hilfe mit dem satz
dreiendiger (Schalen?)entstapler für größere Bewegungsunabhängigkeit


Explanation:
Nicht lachen, ist nur ein Vorschlag. Vielleicht hilft er trotzdem.

Gabriele Twohig
Local time: 12:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Three head multiple container un-stacker for more autonomy
Entstapler mit drei Behälter-Füllköpfen für größeren Funktionsbereich


Explanation:
Unter untenstehender Referenz findet sich eine "High Speed Automatic Double Head / Tripple Head Container Filling Machine"

Analog dazu würde ich die Wörter umstellen zu
Un-stacker with three multiple head container for more autonomy

Das könnte übersetzt werden mit

Entstapler mit drei Behälter-Füllköpfen für größeren Funktionsbereich

(Autonomy ist der Fahrbereich laut Ernst, Wörterbuch der industriellen Technk)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 28 mins (2005-05-20 16:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

Besser ist vielleicht noch:
Entstapler mit größeren Funktionsbereich für drei Behälter-Füllköpfe oder Versiegelungsköpfe (je nach Funktion)


    Reference: http://www.easy2source.com/supplier/207/103293/20983.htm
Johannes Gleim
Local time: 13:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 476
Grading comment
Vielen Dank an alle, die mir hier geantwortet haben.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriele Twohig: Bis auf "Füll"kopf - das passt hier nicht - würde ich sagen, sehr schön gelöst.
5 mins
  -> Danke für das Lob! Habe das auch bemerkt und mit Versiegelungskopf erfgänzt

agree  Dip.-Ing. Hellmuth Sander
41 mins
  -> Danke

neutral  Endre Both: Der Entstapler versiegelt nicht; er führt die Schalen nur der Versiegelungsmaschine zu.
3 hrs
  -> so ist das auch nicht gemeint. Versiegelt wird mit dem Kopf. Der Entstapler dient nur dem Transport der Schalten, wie richtig bemerkt.

agree  Elimar Orlopp: Danke, Johannes
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search