ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

incoming and outgoing quality scrap

German translation: eingehender und ausgehender Ausschußanteil


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:incoming and outgoing quality scrap
German translation:eingehender und ausgehender Ausschußanteil
Entered by: Johannes Gleim
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:51 Jul 14, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: incoming and outgoing quality scrap
Both short- and long-term goals for the plant and team-as well as statements about internal and external customer requirements, production schedules, work instructions, productivity Ievels, **incoming and outgoing quality scrap** and rework levels, attendance, vacation schedules, safety, and levels of employee training-should be displayed at each work center.
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 19:13
eingehender und ausgehender Ausschußanteil
Explanation:
der Ausdruck muß mit "level" ergänzt werden, damit er Sinn macht.

Both short- and long-term goals for the plant and team-as well as statements about internal and external customer requirements, production schedules, work instructions, productivity levels, **incoming and outgoing quality scrap** and rework levels, attendance, vacation schedules, safety, and levels of employee training-should be displayed at each work center.

Beides - kurz- und langfristige Zielwerte für Werk und Team, sowie Informationen/Mitteilungen zu den Anforderungen zur internen und externen Kundenzufriedenheit, Fertigungsplan, Arbeitsanweisungen, Produktivitätsniveau, ** eingehender und ausgehender Ausschuß- ** und Nacharbeitungsanteil, Anwesentheit, Urlaubsplanung, Sicherheit und Prozentsatz der geschulten Mitarbeiter sollten an jedem Arbeitsplatz angezeigt werden.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 19:13
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4eingehender und ausgehender Ausschußanteil
Johannes Gleim
3eingehende und ausgehende Ausschussware/Fertigungsausschuss
Andrea Obrien
3einkommende und ausgehende FehlprodukteLolitta Ivonne Grigore Rück
3chargenxxxScout2003


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chargen


Explanation:
eingehende und rausgehende Qualitätschargen

xxxScout2003
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
einkommende und ausgehende Fehlprodukte


Explanation:
scrap=Fehlprodukt , der Rest eruebrigt sich

Lolitta Ivonne Grigore Rück
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eingehende und ausgehende Ausschussware/Fertigungsausschuss


Explanation:
...

Andrea Obrien
Local time: 19:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
incoming and outgoing quality scrap level
eingehender und ausgehender Ausschußanteil


Explanation:
der Ausdruck muß mit "level" ergänzt werden, damit er Sinn macht.

Both short- and long-term goals for the plant and team-as well as statements about internal and external customer requirements, production schedules, work instructions, productivity levels, **incoming and outgoing quality scrap** and rework levels, attendance, vacation schedules, safety, and levels of employee training-should be displayed at each work center.

Beides - kurz- und langfristige Zielwerte für Werk und Team, sowie Informationen/Mitteilungen zu den Anforderungen zur internen und externen Kundenzufriedenheit, Fertigungsplan, Arbeitsanweisungen, Produktivitätsniveau, ** eingehender und ausgehender Ausschuß- ** und Nacharbeitungsanteil, Anwesentheit, Urlaubsplanung, Sicherheit und Prozentsatz der geschulten Mitarbeiter sollten an jedem Arbeitsplatz angezeigt werden.


Johannes Gleim
Local time: 19:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 341
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: