ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

accessories butt ends

German translation: stumpfe Enden der Zubehörteile


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:accessories butt ends
German translation:stumpfe Enden der Zubehörteile
Entered by: John Jory
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:59 Dec 19, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: accessories butt ends
Packing and marking guidelines (protection against corrosion) for flanges, open gears ... and accessories butt ends
m-svenja
Local time: 06:48
stumpfe Enden der Zubehörteile
Explanation:
Mit "butt ends" sind hier sehr wahrscheinlich stumpfe Enden gemeint, die vor Korrosion zu schützen sind.
Selected response from:

John Jory
Local time: 06:48
Grading comment
Vielen Dank, tut mir leid, dass er so spät kommt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4stumpfe Enden der Zubehörteile
John Jory
3zusätzliche Kolbenenden
ElkeKoe


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zusätzliche Kolbenenden


Explanation:
accessories = Zubehör bzw. zusätzlich
butt = Kolben
Falls es sich um Automobile handelt, könnte das vielleicht passen. Ohne weiteren Kontext ist das nur schwer zu erraten.


ElkeKoe
Local time: 06:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stumpfe Enden der Zubehörteile


Explanation:
Mit "butt ends" sind hier sehr wahrscheinlich stumpfe Enden gemeint, die vor Korrosion zu schützen sind.

John Jory
Local time: 06:48
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 144
Grading comment
Vielen Dank, tut mir leid, dass er so spät kommt!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: