ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

hitting or striking

German translation: Stoß- und Schlagverletzungen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hitting or striking
German translation:Stoß- und Schlagverletzungen
Entered by: Sandra Gerstner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:04 Mar 22, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Machine guards
English term or phrase: hitting or striking
Liebe Kollegen,
in einem Text über Schutzeinrichtungen für Maschinen sind mögliche Arbeitsunfälle aufgezählt:
Back injuries
Hitting or striking
Falls
Machine accidents
Hat jemand von Ihnen eine Idee, wie man "hitting or striking" einigermaßen elegant in diese Aufzählung einbringen könnte?
Sandra Gerstner
Local time: 08:29
Stoß- und Schlagverletzungen
Explanation:
oder: Verletzungen durch Stöße oder Schläge

um es möglichst neutral zu halten
Selected response from:

abaensch
Germany
Local time: 08:29
Grading comment
Herzlichen Dank! Manchmal sieht man eben den Wald vor lauter Bäumen nicht:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Stoß- und Schlagverletzungen
abaensch
3Verletzung durch wegfliegende Teiletist


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Stoß- und Schlagverletzungen


Explanation:
oder: Verletzungen durch Stöße oder Schläge

um es möglichst neutral zu halten

abaensch
Germany
Local time: 08:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Herzlichen Dank! Manchmal sieht man eben den Wald vor lauter Bäumen nicht:-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Verletzung durch wegfliegende Teile


Explanation:
dagegen wird geschutzt...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-03-22 10:14:14 GMT)
--------------------------------------------------

oder bewegende Teile (Roboter usw.)

tist
Local time: 08:29
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: