ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

ball-and-socket revolving joint

German translation: Kugelgelenk


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ball-and-socket revolving joint
German translation:Kugelgelenk
Entered by: INES Reisch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:58 Sep 23, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Flugzeugbau+tools
English term or phrase: ball-and-socket revolving joint
BALL-AND-SOCKET REVOLVING JOINT

steht als Item da, keine weitere Beschreibung..
INES Reisch
Spain
Local time: 06:48
Kugelgelenk
Explanation:
*Kugelgelenk* hat den semantischen Kern *Gelenk* und bezeichnet daher etwas, das zwei oder auch mehrere Teile beweglich miteinander verbindet. Mit *Kugel* wird die Art des Gelenks spezifiziert und gleichzeitig angedeutet, dass die Bewegung nicht auf eine vorgegebene Ebene beschränkt ist (wie bei einem "normalen" Gelenk), sondern dreidimensional innerhalb eines bestimmten, konstruktiv vorgegebenen Raumwinkelbereichs möglich ist.

*Kugelgelenk* schöpft also den Umfang des im englischen Originaltext mit *BALL-AND-SOCKET REVOLVING JOINT* bezeichneten Begriffs voll aus, ohne dabei verallgemeinernd zu sein und damit Mehrdeutigkeit hinzuzufügen. Mit anderen Worten: Diese deutsche Bezeichnung ist kurz und treffend. Erweiterungen wie z.B. in Form *dreh* ("Kugel*dreh*gelenk" o.ä.) erzeugen meiner Meinung nach nur Redundanz. (Dies gilt im übrigen auch im Englischen für *revolving*.)

In zwei renommierten Fachwörterbüchern sind folgende Übersetzungen angegeben:

Brandstetter: Wörterbuch der industriellen Technik (2000)
Kugelgelenk n / ball-and-socket joint, globe o. socket joint

Langenscheidt: e-Fachwörterbuch Technik und angewandte Wissenschaften (2002):
Kugelgelenk n <masch> (z.B. an Spurstangenköpfen) ™ ball joint; ball-and-socket joint; spherical joint; tilting head

Ein Eintrag für *Kugeldrehgelenk* ist in keinem der beiden Wörterbücher zu finden. Zudem ergab eine Google-Suche folgende Resultate:

446.000 für Kugelgelenk
89 für Kugeldrehgelenk .
Selected response from:

sci-trans
Local time: 06:48
Grading comment
vielen dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Kugelgelenksci-trans
3 +1KugeldrehgelenkTeresa Reinhardt
3KugelgelenkkupplungJakab Arpad


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Kugeldrehgelenk


Explanation:
Could it be that easy? These guys make 'em... se belwo


    Reference: http://www.seliger.de/down/kugeldrehgelenk.pdf
Teresa Reinhardt
United States
Local time: 21:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avantix
7 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kugelgelenkkupplung


Explanation:
könnte auch sein

Jakab Arpad
Local time: 06:48
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rolf Kern: Kupplung wahrscheinlich eher nicht. Offenbar ist das Fachgebiet Flugzeugbau, während diese Kupplung eher ins Fachgebiet "Fahrzeug plus Anhänger" fällt.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Kugelgelenk


Explanation:
*Kugelgelenk* hat den semantischen Kern *Gelenk* und bezeichnet daher etwas, das zwei oder auch mehrere Teile beweglich miteinander verbindet. Mit *Kugel* wird die Art des Gelenks spezifiziert und gleichzeitig angedeutet, dass die Bewegung nicht auf eine vorgegebene Ebene beschränkt ist (wie bei einem "normalen" Gelenk), sondern dreidimensional innerhalb eines bestimmten, konstruktiv vorgegebenen Raumwinkelbereichs möglich ist.

*Kugelgelenk* schöpft also den Umfang des im englischen Originaltext mit *BALL-AND-SOCKET REVOLVING JOINT* bezeichneten Begriffs voll aus, ohne dabei verallgemeinernd zu sein und damit Mehrdeutigkeit hinzuzufügen. Mit anderen Worten: Diese deutsche Bezeichnung ist kurz und treffend. Erweiterungen wie z.B. in Form *dreh* ("Kugel*dreh*gelenk" o.ä.) erzeugen meiner Meinung nach nur Redundanz. (Dies gilt im übrigen auch im Englischen für *revolving*.)

In zwei renommierten Fachwörterbüchern sind folgende Übersetzungen angegeben:

Brandstetter: Wörterbuch der industriellen Technik (2000)
Kugelgelenk n / ball-and-socket joint, globe o. socket joint

Langenscheidt: e-Fachwörterbuch Technik und angewandte Wissenschaften (2002):
Kugelgelenk n <masch> (z.B. an Spurstangenköpfen) ™ ball joint; ball-and-socket joint; spherical joint; tilting head

Ein Eintrag für *Kugeldrehgelenk* ist in keinem der beiden Wörterbücher zu finden. Zudem ergab eine Google-Suche folgende Resultate:

446.000 für Kugelgelenk
89 für Kugeldrehgelenk .



    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Kugelgelenk
sci-trans
Local time: 06:48
Native speaker of: German
PRO pts in category: 145
Grading comment
vielen dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern: Klar! Beim "Kugeldrehgelenk" ist das "dreh" überflüssig, denn was macht ein Kugelgelenk anderes?
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 24, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedBALL-AND-SOCKET REVOLVING JOINT => ball-and-socket revolving joint


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: