GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:09 Mar 19, 2007 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 08:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (Hintergrund der Erfindung und) Stand der Technik |
| ||
4 | Technischer Hintergrund oder Allgemeiner Stand der Technik |
| ||
2 | Grundlagen |
|
Grundlagen Explanation: Wie wäre es damit? Ist allerdings nur eine Idee, bin auf dem Gebiet nicht so zuhause und weiß nicht, ob es eine übliche Übersetzung gibt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Hintergrund der Erfindung und) Stand der Technik Explanation: Siehe z. B. http://www.freepatentsonline.com/EP1544617.html Möglicherweise reicht auch "Stand der Technik". Reference: http://www.proz.com/kudoz/607696 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Technischer Hintergrund oder Allgemeiner Stand der Technik Explanation: S. Klaften/Wittmann/Klos u.a. Patentfachwörterbücher |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.