GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:17 Mar 29, 2007 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Arbeitsbühnen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johannes Gleim Local time: 14:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | mit eigener Kraft Treppen steigen |
|
mit eigener Kraft Treppen steigen Explanation: es gibt solche Bühnen, welche über Treppen hochsteigen können, z.B. als Treppenlift, wie in nachstehendem Beispiel: Curved Stair lifts (also known as stairglides) are helpful for: Homes with spiral and curved staircases: Abstract Other than from its sensing and processing capabilities, a mobile robotic platform can be limited in its use by its ability to move in the environment. Legs, tracks and wheels are all efficient means of ground locomotion that are most suitable in different situations. Legs allow to climb over obstacles and change the height of the robot, modifying its viewpoint of the world. Tracks are efficient on uneven terrains or on soft surfaces (snow, mud, etc.), while wheels are optimal on flat surfaces. Our objective is to work on a new concept capable of combining different locomotion mechanisms to increase the locomotion capabilities of the robotic platform. The design we came up with, called AZIMUT, is symmetrical and is made of four independent leg-track-wheel articulations. It can move with its articulations up, down or straight, allowing the robot to deal with three-dimensional environments. http://www.springerlink.com/content/k4086368k7722518/ Homes with staircases making 90 degree turns or mid-level landings People unable to climb stairs People with difficulty walking such as those with movement disorders, weakness, balance problems, or amputations People with arthritis and painful joint http://www.livsolutions.com/productcatalog.html aber auch mittels Mehrfachrollenantrieb. -------------------------------------------------- Note added at 21 Min. (2007-03-29 18:38:25 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, die beiden Texte und Referenzen sind beim Kopieren ineinander gerutscht. Ich hoffe, daß es trotzdem verständlich ist. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |