KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

more than an intensive day of work

German translation: mehr als an einem intensiven Arbeitstag geleistet wird

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:more than an intensive day of work
German translation:mehr als an einem intensiven Arbeitstag geleistet wird
Entered by: Ingeborg Gowans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:29 Mar 29, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Arbeitsbühnen
English term or phrase: more than an intensive day of work
Weiß nicht, ob ich den nächsten Satz richtig verstehe:
High cycle batteries allow xx operation on one charge,*more than an intensive day of work*
Hochleistungsbatterien ermöglichen BB Arbeitsvorgänge mit einem Aufladeprozess, d.h. mehr als ein intensiver Arbeitstag ohne Aufladen?
Danke!!!!
italia
Germany
Local time: 05:19
mehr als an einem intensiven Arbeitstag geleistet wird
Explanation:
es ist etwas umschrieben, aber so ziemlich dasselbe wie du schon vorgeschlagen hast

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-04-03 19:26:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

o.k. w/ Brigitte we finally got it right. Thanks
Selected response from:

Ingeborg Gowans
Canada
Local time: 00:19
Grading comment
Danke schön!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1mehr als an einem intensiven Arbeitstag geleistet wird
Ingeborg Gowans


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mehr als an einem intensiven Arbeitstag geleistet wird


Explanation:
es ist etwas umschrieben, aber so ziemlich dasselbe wie du schon vorgeschlagen hast

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-04-03 19:26:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

o.k. w/ Brigitte we finally got it right. Thanks

Ingeborg Gowans
Canada
Local time: 00:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Grading comment
Danke schön!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Da wir gerade beim Umschreiben sind: ...mehr als an einem Tag intensiver Arbeit gebraucht wird (ich denke an die Kapazität der Batterie). :-)
20 mins
  -> passt sogar noch besser / danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 3, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO » PRO
Mar 29, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search