KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

deep drawing quality

German translation: Tiefziehgüte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:deep drawing quality
German translation:Tiefziehgüte
Entered by: Erik Freitag
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:07 Mar 31, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: deep drawing quality
Aus Spezifikationen für Metallstreifen für eine Wickelrohrfalzmaschine:

For strip material above 0.04” / 1.0 mm thickness in deep drawing quality."

"Tiefzieh-Qualität"? "Tiefzug-Qualität"? Beides nicht zu finden. Wie heißt es richtig?

Vielen Dank für eure Hilfe!
Erik Freitag
Germany
Local time: 04:11
für Tiefziehen geeignet
Explanation:
würde ich so umschreiben und ist auf auf google so zu finden
Selected response from:

EdithK
Switzerland
Local time: 04:11
Grading comment
Schöne Lösung, vielen Dank! Habe mich jedoch nach weiterer Recherche für "Tiefziehgüte" entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4für Tiefziehen geeignet
EdithK


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
für Tiefziehen geeignet


Explanation:
würde ich so umschreiben und ist auf auf google so zu finden

EdithK
Switzerland
Local time: 04:11
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 69
Grading comment
Schöne Lösung, vielen Dank! Habe mich jedoch nach weiterer Recherche für "Tiefziehgüte" entschieden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcus Geibel: find ich gut, ich würde es so machen: in für Tiefziehen geeigneter Qualität
2 hrs

agree  Bernhard Sulzer: auch: Tieffräsqualität , Tiefziehqualität, Membranqualität
2 hrs

agree  Teresa Reinhardt: oder: zum...geiegnet; but Tiefziehqualität is snappier
8 hrs

agree  Nicole Schnell: Tiefziehqualität
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search