https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/mechanics-mech-engineering/1853578-cordless-drill-driver.html

cordless drill/driver

German translation: Akkuschrauber

07:32 Apr 4, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Werkzeuge
English term or phrase: cordless drill/driver
Lithium-Ion
Cordless Drill/Driver

Thank you!
hatipovic
Local time: 10:19
German translation:Akkuschrauber
Explanation:
...
Selected response from:

Andreas Wulff (X)
Germany
Local time: 10:19
Grading comment
Ich habe mich fuer Akku-Bohrschrauber entschieden, vielen Dank an alle!
Liebe Gruesse, Lejla
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Akkuschrauber
Andreas Wulff (X)
4Akkubohrschauber
Ivo Lang
3schnurloser Bohrer/Schraubenzieher
Katja Schoone


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Akkuschrauber


Explanation:
...

Andreas Wulff (X)
Germany
Local time: 10:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ich habe mich fuer Akku-Bohrschrauber entschieden, vielen Dank an alle!
Liebe Gruesse, Lejla

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: ich dachte es handelt sich um zwei Geräte, aber so macht das natürlich Sinn
1 min
  -> Danke.

agree  Alan Johnson: Oder Akkubohrer/-schrauber?
1 min
  -> Danke.

agree  Steffen Walter: Akku-Bohrschrauber, um genau zu sein.
7 mins
  -> Danke.

agree  Nicole Maina: mit Steffen
8 mins
  -> Danke.

agree  Lars Helbig
2 hrs
  -> Danke.

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Black&Decker benutzt den Term 'Akku-Bohrschrauber': http://www.blackunddecker.de/powertools/productoverview/hier... Metabo ebenfalls: http://www.metabo.de/metabo/handgefuehrte/de/de/produkte/akk...
3 hrs
  -> Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
schnurloser Bohrer/Schraubenzieher


Explanation:
nehme ich mal stark an ;-)

Katja Schoone
Germany
Local time: 10:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Hallo Katja, generell müsste es allerdings korrekterweise 'Schraubendreher' heißen. Der Begriff 'Schraubenzieher' ist zwar üblich, fach(sprach)lich aber nicht ganz korrekt.
3 hrs
  -> Dankeschön
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Akkubohrschauber


Explanation:
So werden die Dinger allgemein genannt.

http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=kupplung akkubohrschr...

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 09:19
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: