08:29 Apr 2, 2008 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rolf Kern Switzerland Local time: 00:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | entriegeln |
| ||
3 | öffnen |
| ||
3 | reagieren |
|
entriegeln Explanation: eine Bild wäre vielleicht hilfreich |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
öffnen Explanation: ...bis das Ventil öffnet, nach meinem Verständnis |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reagieren Explanation: "to pop" kann alles sein. Man lese einmal im WEBSTER" nach. Habe gefunden: "As soon as the intake valve **pops open**, mixture should begin to flow into the cylinder. When the valve **pops closed**, the mixture flow should stop." -------------------------------------------------- Note added at 32 Min. (2008-04-02 09:02:11 GMT) -------------------------------------------------- Beispiel: "What Kind of sound do you hear when the rail limit valve **pops open**? -------------------------------------------------- Note added at 37 Min. (2008-04-02 09:06:40 GMT) -------------------------------------------------- Beispiel: "The relief valve **pops open** and lets some of the propane out of the tank to lower the pressure inside the tank. Once the pressure in the tank drops to a safe level, a spring on the valve **pops it shut**. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.