ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

bomb bay vs. bombay gate

German translation: Dosierklappe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bomb bay gate
German translation:Dosierklappe
Entered by: Detlef Mahne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:04 Oct 17, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Anlage zur Backwarenherstellung
English term or phrase: bomb bay vs. bombay gate
Es geht um noch um die Wartung einer Anlage zur Herstellung von Hamburgern, Hot Dogs etc....
Ich finde in diesem Text ein absolutes Kuriosum:

Bombay Gate
Scrape and clean flour and dried dough from ***Bombay Gate surface.
Später im Text:
Inadequate air supply to the ***bomb bay gate.
Re-align the ***bomb bay gate.
Improper ***bomb bay gate adjustment.
Readjust the ***bomb bay gate.

Obwohl ich in Indien lebe, kenne ich das "Bombay Gate" nur als Sehenswürdigkeit und "bomb bay" = Bombenschacht glaube ich auch kaum!
Also, um was für eine Ausgabe kann es sich hier handeln?
Hamburger können ja auch schwer im Magen liegen :-))

Vielen Dank im voraus!
Detlef Mahne
India
Local time: 06:13
Schachtklappe
Explanation:
Je nachdem wo dieses Bauteil zum Einsatz kommt mit einem Zusatz wie Füllschachtklappe, Zuführschachtklappe oder so ähnlich. Vielleicht liegt der Schacht ja im Bereich der Verpackung der fertigen Brötchen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-10-17 09:13:29 GMT)
--------------------------------------------------

In der Zeichnung ist kein Teil mit Bomb Bay Gate bezeichnet! Gehst Du davon aus, dass die beiden Klappen am oberen und unteren Ende der Rutsche gemeint sind?

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-10-17 09:32:54 GMT)
--------------------------------------------------

Wie wäre es mit obere und untere Dosierklappe. Die Aufgabe der Klappen scheint zu sein, die Hot Dogs auf den pans, die unter der Rutsche entlang laufen im richtigen Abstand zu einander zu platziern. Dazu gibt die obere Klappe Hot Dogs erat dann frei, wenn die untere Klappe leer ist. Die untere Klappe gibt die Hot dogs so frei, dass sie den gewünschten Abstand auf den pans haben. Vielleicht gibt es dafür aber auch noch einen passenderen Ausdruck.
Selected response from:

Thomas Schnepp
Local time: 02:43
Grading comment
Vielen vielen Dank Thomas! Nun Zeit drängt und ich muss eine Entscheidung fällen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1Schachtklappe
Thomas Schnepp


Discussion entries: 6





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Schachtklappe


Explanation:
Je nachdem wo dieses Bauteil zum Einsatz kommt mit einem Zusatz wie Füllschachtklappe, Zuführschachtklappe oder so ähnlich. Vielleicht liegt der Schacht ja im Bereich der Verpackung der fertigen Brötchen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-10-17 09:13:29 GMT)
--------------------------------------------------

In der Zeichnung ist kein Teil mit Bomb Bay Gate bezeichnet! Gehst Du davon aus, dass die beiden Klappen am oberen und unteren Ende der Rutsche gemeint sind?

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-10-17 09:32:54 GMT)
--------------------------------------------------

Wie wäre es mit obere und untere Dosierklappe. Die Aufgabe der Klappen scheint zu sein, die Hot Dogs auf den pans, die unter der Rutsche entlang laufen im richtigen Abstand zu einander zu platziern. Dazu gibt die obere Klappe Hot Dogs erat dann frei, wenn die untere Klappe leer ist. Die untere Klappe gibt die Hot dogs so frei, dass sie den gewünschten Abstand auf den pans haben. Vielleicht gibt es dafür aber auch noch einen passenderen Ausdruck.

Thomas Schnepp
Local time: 02:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 236
Grading comment
Vielen vielen Dank Thomas! Nun Zeit drängt und ich muss eine Entscheidung fällen!
Notes to answerer
Asker: Ich habe bis jetzt "Gate" als Ausgabe bezeichnet, da ich davon ausgehe, dass die Hamburger aus dieser Ausgabe aufs nächste Transportband zur Weiterverarbeitung fallen.

Asker: Ich vermute, dass es sich um diese Klappen handelt, da der o.g. Text aus der Wartungstabelle stammt, also nicht direkt bei der Zeichnung und diese die einzige brauchbare Zeichnung ist!

Asker: Auch wenn die Anlage aus US stammt, habe ich Zweifel, dass der Text aus US stammt. Sieht mir nach Outsourcing India aus!

Asker: Dosierklappe hört sich gut an! Es gibt auch eine Störmeldung, wo die zeitliche Abstimmung zu den Schalen/Tabletts nicht passt!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Moore
42 mins
  -> Danke, David!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: