ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

blood diversion

German translation: Umleitung des Blutes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blood diversion
German translation:Umleitung des Blutes
Entered by: Ursula Blömken
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:51 Apr 11, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Description of devices for medical application
English term or phrase: blood diversion
In einer Bechreibung über Geräte für medizin-technische Anwendung, in diesem Fall ein Blutentnahmesystem:
the configurable option to display prompts for closing and opening clamps for a more complete *blood diversion*.
Der Termin in "Sternen" ist mir nicht ganz klar.
Kann jemand trotz des langen Wochenendes helfen.
Vielen Dank im Voraus und frohe Ostern!
Ursula Blömken
Argentina
Local time: 21:44
Beileitung/Umleitung des Blutes
Explanation:
oder so!
Frohe Ostern!
Ruth
Selected response from:

Ruth Wöhlk
Germany
Local time: 02:44
Grading comment
Danke Ruth. ich hatte zuerst Ableitung genommen, aber aufgrund der Anmerkung von Eva Maria Bettin, dann auf Umleitung geändert. Und ganz allgemein wollte ich dir für deine stete Hilfsbereitschaft danken. Du kannst dir nicht vorstellen, wie tröstlich es ist, wenn man bis in die Morgenstunden vor dem Computer sitzt, verzweifelt nach einem Begriff sucht, und dann von dir eine Hilfestellung bekommt.
Nochmals herzlichen Dank und Grüße aus Argentinien
Ursula
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Beileitung/Umleitung des BlutesRuth Wöhlk
3BlutableitungKonrad Schultz


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Beileitung/Umleitung des Blutes


Explanation:
oder so!
Frohe Ostern!
Ruth

Ruth Wöhlk
Germany
Local time: 02:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 34
Grading comment
Danke Ruth. ich hatte zuerst Ableitung genommen, aber aufgrund der Anmerkung von Eva Maria Bettin, dann auf Umleitung geändert. Und ganz allgemein wollte ich dir für deine stete Hilfsbereitschaft danken. Du kannst dir nicht vorstellen, wie tröstlich es ist, wenn man bis in die Morgenstunden vor dem Computer sitzt, verzweifelt nach einem Begriff sucht, und dann von dir eine Hilfestellung bekommt.
Nochmals herzlichen Dank und Grüße aus Argentinien
Ursula

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inge Meinzer
54 mins
  -> Danke, Inge

agree  eva maria bettin
11 hrs
  -> Danke, Eva Maria! Noch böse wegen der einzelnen Dame?

agree  Goldcoaster
14 hrs
  -> Danke, Goldcoaster!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Blutableitung


Explanation:
bei Blutentnahme wohl eher als Umleitung


    Reference: http://www.uni-duesseldorf.de/AWMF/ll/030-093.htm
    Reference: http://books.google.com/books?id=Hlk0q8WOxxMC&pg=PA214&lpg=P...
Konrad Schultz
Local time: 02:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  eva maria bettin: Habe (nicht hier) nachgefragt. Ableitung kam mir eigentlich auch logischer vor- aber die Experten (2) sprechen von Umleitung- ein Teil raus- der Rest wieder sonstwo hin- evtl auch in andere Organe! das macht den Unterschied (sagte man mir)
9 hrs
  -> "Danke der Nachfrage"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: