ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

adjusting ringbolts

German translation: verstellbare Transportösen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adjusting ringbolts
German translation:verstellbare Transportösen
Entered by: ihodak4
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:15 Jul 27, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: adjusting ringbolts
The text about 'swing check valve';
At transport adjusting ringbolts can be used for lifting if they are ordered.
Thanks for answers and relevant links!
ihodak4
Local time: 02:44
verstellbare Transportösen
Explanation:
... sagt meine Ausgabe des ERNST.


--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage5 Stunden (2009-07-30 13:55:15 GMT)
--------------------------------------------------

I'm afraid my expl. was a bit short. The text mentions ringbolts (pls use google pictures to have a look) = Ringschrauben that are used as "Transportösen". Adjustment is by screwing them in or out a bit, so that the ring is in an easy-to-use position. Strings are passed through the rings to make carrying/lifting of the valve easier. (This has nothing to do with precise adjustment in the sense of "Justieren".)
Selected response from:

Andrea Teltemann
Local time: 02:44
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2verstellbare Transportösen
Andrea Teltemann
3 -1Einstellgewindebolzen
Véronika Lenoir
3 -1Justiergewindebolzen
Goldcoaster


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Justiergewindebolzen


Explanation:
Gewindebolzen zur Regulierung/Einstellung

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 02:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 148

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  John Jory: Und wo bleibt der Ring (Öse)? // Das ist doch nicht dein Ernst, oder?? Der Text erwähnt ausdrücklich "ringbolts can be used for lifting".
23 hrs
  -> "bolts" und "nuts" gehören zusammen; Gewinde sind bekanntlich "ringförmig"
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Einstellgewindebolzen


Explanation:
..müsste passen.


    Reference: http://www.linguee.de/en-de/adjusting+bolt.html
Véronika Lenoir
France
Local time: 02:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  John Jory: Und wo bleibt der Ring (Öse)?
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
verstellbare Transportösen


Explanation:
... sagt meine Ausgabe des ERNST.


--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage5 Stunden (2009-07-30 13:55:15 GMT)
--------------------------------------------------

I'm afraid my expl. was a bit short. The text mentions ringbolts (pls use google pictures to have a look) = Ringschrauben that are used as "Transportösen". Adjustment is by screwing them in or out a bit, so that the ring is in an easy-to-use position. Strings are passed through the rings to make carrying/lifting of the valve easier. (This has nothing to do with precise adjustment in the sense of "Justieren".)

Andrea Teltemann
Local time: 02:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 50
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Jory: Passt eindeutig zum gegebenen Kontext (Transport)
23 hrs
  -> Danke, John Jory.

agree  Gudrun Maydorn
3 days2 hrs
  -> Danke, Gudrun!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 27, 2009:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: