ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

upline vs. upstream

German translation: übergeordnet vs vorgeschaltet


11:53 Oct 23, 2009Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: upline vs. upstream
Es geht um eine Lasermarkiermaschine aus Malaysia, dementsprechend ist das Handbuch auch bisweilen ein bisschen schwer zu verstehen. Die Begriffe upstream/downstream sowie upline kommen darin sehr häufig vor, wobei ich für upline noch nicht mal eine Übersetzung gefunden habe. Ich vermute daher, es soll eigentlich auch upstream heißen - kann das sein? Beispiele:

The machine uses SMEMA standard signals to communicate with *upline* machines.

When the unit is on and the initialization is complete, the Ready signal to upstream should be on when the unit is in position and is receiving an *upline* Board Available signal.

The speed control allows the operator to match conveyor speeds with the speeds of the *upstream* and *downstream* units.

When the unit is on and the initialization is complete, the Ready signal to *upstream* should be on when the unit is in position and is receiving an *upline* Board Available signal.

Die Begriffe upstream und downstream sind mir bekannt, aber ich würde gerne wissen, ob upstream und upline wohl identisch sind und, falls nicht, was dann upline bedeutet.

Vielen Dank schon mal!
Antje Lücke
Germany
Local time: 23:21
German translation:übergeordnet vs vorgeschaltet
Explanation:
siehe Diskussion
Selected response from:

Bernd Runge
Germany
Local time: 23:21
Grading comment
Ich habe mich für diese Antwort entschieden, da ich doch denke, der Unterschied zwischen upline und upstream war Absicht. Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vorgeschaltet
Rolf Kern
1übergeordnet vs vorgeschaltet
Bernd Runge


Discussion entries: 5





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vorgeschaltet


Explanation:
Beide bedeuten dasselbe. Das ist m.E. ein ganz einfacher fFll, der gar nicht belegt werden muss.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 23:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 347
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
übergeordnet vs vorgeschaltet


Explanation:
siehe Diskussion

Bernd Runge
Germany
Local time: 23:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 78
Grading comment
Ich habe mich für diese Antwort entschieden, da ich doch denke, der Unterschied zwischen upline und upstream war Absicht. Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: