ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

up a ratio / down a ratio

German translation: in ein größere/kleinere Übersetzung schalten


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:up a ratio / down a ratio
German translation:in ein größere/kleinere Übersetzung schalten
Entered by: Ulrike Schier
Options:
- Contribute to this entry

23:42 Nov 8, 2009Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Baumaschinen
English term or phrase: up a ratio / down a ratio
Hallo,
ich habe hier einen Text über eine Baumaschine, leider wenig Kontext. Es geht um Übersetzungen (ratios), die mit einem Hebel verändert werden sollen. Je nachdem, zu welcher Seite dieser Hebel bewegt wird, ist das Ergebnis "the transmission will change up a ratio" oder "the transmission will change down a ratio". Ich verstehe den Sinn nicht - wenn ratio die Übersetzung ist und transmission das Getriebe - das Getriebe wechselt (schaltet) eine Übersetzung nach oben/unten?? Wenn es jetzt heißen würde, es wird einen Gang höher oder niedriger geschaltet, ok, aber mit ratio ergibt das für mich irgendwie überhaupt keinen Sinn. Weiß jemand Rat?
Vielen Dank für eure Hilfe!
Ulrike Schier
Germany
Local time: 23:30
in ein größere/kleinere Übersetzung schalten
Explanation:
Siehe Diskussion!

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag16 Stunden (2009-11-10 15:46:19 GMT)
--------------------------------------------------

NATÜRLICH: in EINE (verdammten Tippfehler!)
Selected response from:

Detlef Mahne
India
Local time: 04:00
Grading comment
Detlef, vielen Dank für deine Hilfe! Und danke auch an alle anderen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2in ein größere/kleinere Übersetzung schalten
Detlef Mahne
3 +1höhere/tiefere Übersetzung
Goldcoaster
3 -1Drehzahlgeschwindigkeit
eva maria bettin


Discussion entries: 12





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Drehzahlgeschwindigkeit


Explanation:
Bei gleichbleibendem - sagen wir mal so- Gang- wie im Auto- kannst Du immer noch bremsen oder Gas geben- ohne vom 2° zum 3° Gang zu schalten z.B. Deshalb passt mir ratio- so wie ich es sehe- geht es um eine Drehzahlgeschwindigkeit -
ich bin etwas primitiv mit meinen Erklaerungen.... tut mir leid

eva maria bettin
Italy
Local time: 23:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  efreitag: Dieses Wort ist sachlich unsinnig.
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
höhere/tiefere Übersetzung


Explanation:
Schaltung des Übersetzungsverhältnis nach oben oder unten (Gangschaltung)

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 144

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator)
22 hrs
  -> Danke, Harald

neutral  efreitag: Übersetzungen/Übersetzungsverhältnisse sind größer/kleiner, nicht höher/tiefer.
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
in ein größere/kleinere Übersetzung schalten


Explanation:
Siehe Diskussion!

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag16 Stunden (2009-11-10 15:46:19 GMT)
--------------------------------------------------

NATÜRLICH: in EINE (verdammten Tippfehler!)

Detlef Mahne
India
Local time: 04:00
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 30
Grading comment
Detlef, vielen Dank für deine Hilfe! Und danke auch an alle anderen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  efreitag: Ja, wobei ich keine allzugroße Angst vor "Gang" statt "Übersetzung" hätte.
23 mins
  -> Danke, ich denke, da hast du recht!

agree  hausencla
3 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: