Spezifisch 12:50 Jan 25
Ich kenne die Übersetzung "kundenspezifisch" für custom-made.
Wenn es so ist, dass die Uhren keine Einzelanfertigungen sind, so wird der Hersteller doch auf allgemeine Kundenanforderungen bzw. Trends eingehen. So ist es hier vielleicht gemeint, und man schmückt sich gerne mit dem Wort "custom".
Eine Möglichkeit wäre auf "spezifisch" auszuweichen oder gar auf "speziell" oder "nach Vorgabe" - das sind alles relativ nichtssagende Begriffe, die evtl. dem Custom wie es hier gemeint ist, entsprechen. |