Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Health & Safety | | English term or phrase: dampers on supplies | Es geht um den Notfallaktionsplan eines Unternehmens, konkret um Richtlinien für "Nuclear, Biological, and Chemical Incidents", noch konkreter um "an internal event":
"Close air intake(s) or ***dampers on supplies***".
Um welche Art Dämpfer kann es sich hier handeln? |
|  Klaus UrbanKudoZ activityQuestions: 1439 ( 10 open) ( 1 without valid answers) ( 26 closed without grading) Answers: 945
| | Local time: 02:46
|
| | Selected response from:
thefastshow Local time: 02:46
| Grading comment Danke! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
20 mins confidence:   Feuchtigkeitsschutz auf den Vorrat legen.
Explanation: Es geht eher um 'dampENers' als "dampers" hier.
(Entweder) Luftzugang absperren, (oder) Feuchtigkeitsschutz in Gang setzen.( Nicht Schutz vor Feuchtigkeit sondern eher umgekehrt, Feuchtigkeit als Abwehrmechanismus gegen brennbare Stoffe, zum Beispiel).
| | | Notes to answerer
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |