KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

ease

German translation: mit wenig Kraft führen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ease
German translation:mit wenig Kraft führen
Entered by: Harry Bornemann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:10 Mar 25, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: ease
6. To minimize stalling as you are breaking through the material, reduce pressure on drill and ease the bit through the last fractional part of the hole.

Es geht um die Bedienung einer Bohrmaschine.
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 07:57
mit wenig Kraft führen
Explanation:
..und führen Sie den Bohrer mit wenig Kraft durch den letzten Teil der Bohrung.

(Sonst könnte der Rand des Austrittslochs unregelmäßig aufreißen und das Bohrfutter auf die Oberfläche prallen.)
Selected response from:

Harry Bornemann
Mexico
Grading comment
danke für alle Lösungen
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1mit wenig Kraft führen
Harry Bornemann
4vorsichtig bewegen, manövrieren
ahartje
3 +1bohren Sie vorsichtigMag. Sabine Senn
4behutsam einfuehrenredfox
3mit nachlassendem (Anpress)druckNoe Tessmann
2 +1vorsichtig/langsam weiterbohren
Melanie Nassar


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vorsichtig bewegen, manövrieren


Explanation:
to ease = to move gently or carefully (Babylon)

ahartje
Portugal
Local time: 06:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bohren Sie vorsichtig


Explanation:

glaube ich

Mag. Sabine Senn
Local time: 07:57
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Rindlisbacher: ... durch den letzten Teil ...
2 hrs
  -> Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mit nachlassendem (Anpress)druck


Explanation:
Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-03-25 20:28:20 GMT)
--------------------------------------------------

pressure on drill und ease zusammenziehen,

am Schluss muss man wohl aufpassen, damit der Bohrer nicht ins Leere gleitet


Noe Tessmann
Local time: 07:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Harry Bornemann: Das hätte ich beinahe auch gesagt, aber ein verringerter Druck und ein absolut niedriger Druck können doch noch zwei verschiedene Drücke sein. Add.: Aber ganz langsam.. :-))
5 mins
  -> ich bohr mir halt ein Loch ins Knie
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mit wenig Kraft führen


Explanation:
..und führen Sie den Bohrer mit wenig Kraft durch den letzten Teil der Bohrung.

(Sonst könnte der Rand des Austrittslochs unregelmäßig aufreißen und das Bohrfutter auf die Oberfläche prallen.)

Harry Bornemann
Mexico
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 40
Grading comment
danke für alle Lösungen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
vorsichtig/langsam weiterbohren


Explanation:
Ich weiß nicht, ob es einen einzigen Begriff gibt, der genau das hier ausdrückt. "mit Gefühl" scheint mir eher ungeeignet für so einen Text.

Melanie Nassar
United States
Local time: 08:57
Native speaker of: English
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Bornemann: "mit Gefühl" ist sehr schön, aber leider haben manche Leute keins.
5 mins
  -> danke, andere dafür reichlich :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
behutsam einfuehren


Explanation:
You gradually/lightly/carefully push the bit through the last part of the hole

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-03-25 20:47:17 GMT)
--------------------------------------------------

Danke, Harry - durchfuehren oder weiterfuehren geht auch

redfox
United States
Local time: 01:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Harry Bornemann: Das Einführen ist eigentlich schon vorbei, wenn der Bohrer kurz vor dem Austrittsloch steht.
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search