KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

delay fuse protector

German translation: Schmelzsicherung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:delay fuse protector
German translation:Schmelzsicherung
Entered by: Ingo Dierkschnieder
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:41 Apr 3, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Air conditioner
English term or phrase: delay fuse protector
Separate line that is installed with *delay fuse protector* or automatic breaker should be used for the air conditioner.

Der Satz stammt aus dem Installationshandbuch einer Klimaanlage und wurde augenscheinlich nicht von einem Muttersprachler geschrieben. Ich weiß, dass delay fuse eine träge Sicherung ist, frage mich aber, ob das delay da überhaupt reingehört und es sich einfach um eine Sicherungsschutzvorrichtung handelt.
Wäre für einen technischen Fachbegriff sowie jegliche Hilfe ewig dankbar.
Ingo Dierkschnieder
United Kingdom
Local time: 21:43
Schmelzsicherung vs. Sicherungsautomat
Explanation:
Ich habe den Verdacht, dass hier (in der Tat träge) Schmelzsicherungen (patronenförmig, wird in Sicherungshalter eingeschraubt) und Sicherungsautomaten (nach Kurzschluss wieder hochklappbar) gemeint sind.
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 22:43
Grading comment
Einen haben wir noch. Nochmals danke, Klaus, wäre ohne dich aufgeschmissen gewesen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Schmelzsicherung vs. Sicherungsautomat
Klaus Herrmann


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Schmelzsicherung vs. Sicherungsautomat


Explanation:
Ich habe den Verdacht, dass hier (in der Tat träge) Schmelzsicherungen (patronenförmig, wird in Sicherungshalter eingeschraubt) und Sicherungsautomaten (nach Kurzschluss wieder hochklappbar) gemeint sind.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 22:43
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 218
Grading comment
Einen haben wir noch. Nochmals danke, Klaus, wäre ohne dich aufgeschmissen gewesen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edward L. Crosby III: Ja, so les' ich das: träge Sicherung (richtiges Englisch: slow-blow fuse).
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search