KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

setting the table square with the blade

German translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:setting the table square with the blade
German translation:s.u.
Entered by: xxxGAK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:50 Jun 30, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: setting the table square with the blade
Bedienungsanleitung einer Gehrungssäge.

""Setting the tabel square"" with the blade

Place a square against the mitre table and the flat part of the saw blade. The edge of the square and the saw blade should be parallel.

Ich weiß nicht, wie hier "square" zu übersetzen ist.
xxxGAK
Local time: 06:08
s.u.
Explanation:
Ausrichten des Tisches im 90' Winkel zum Sägeblatt.
Legen Sie einen (90') Winkel am Gehrungstisch und der flachen Seite des Sägeblattes an. Der Schenkel des Winkels sollte parallel am Sägeblatt anliegen.

Ich gehe davon aus, dass es sich um einen 90' Winkel handelt und dass der Tische verstellbar ist, nicht das S.blatt.
Selected response from:

Nathan Hanika
Local time: 05:08
Grading comment
Danke!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3s.u.Nathan Hanika
4Zeichenwinkel od. ZeichendreieckJohn Bowden


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zeichenwinkel od. Zeichendreieck


Explanation:
"Square" heißt hier "set square"

John Bowden
Local time: 05:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
s.u.


Explanation:
Ausrichten des Tisches im 90' Winkel zum Sägeblatt.
Legen Sie einen (90') Winkel am Gehrungstisch und der flachen Seite des Sägeblattes an. Der Schenkel des Winkels sollte parallel am Sägeblatt anliegen.

Ich gehe davon aus, dass es sich um einen 90' Winkel handelt und dass der Tische verstellbar ist, nicht das S.blatt.

Nathan Hanika
Local time: 05:08
Works in field
PRO pts in category: 21
Grading comment
Danke!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Pate-Cazal
1 min

agree  Susanne Rindlisbacher: rechtwinklig
54 mins
  -> ... ist eine Alternative, wobei ich jedoch finde, dass sich 90' Winkel etwas technischer anhört, erst recht in Bezug auf die vielen Einstellmöglichkeiten.

agree  Rolf Bueskens
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search