ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

amber light

German translation: gelbe Meldeleuchte


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:amber light
German translation:gelbe Meldeleuchte
Entered by: Manfred Mondt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:56 Feb 2, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / crane
English term or phrase: amber light
Es handelt sich hier um verschiedene Leuchtmelder, in rot, grün, blau und "amber". Ich finde keine überzeugende Google Treffer mit "Bernsteinfarben". Gibt es da eine bessere Lösung?
Manfred Mondt
gelb?
Explanation:
wenn man schon RGB im Kontext benutzt, sind Gelb, (Magenta, Cian) die nächsten drei Hauptfarben

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 21 mins (2005-02-03 18:18:08 GMT)
--------------------------------------------------

... hm ...
1. Yellow in english speaking countries has a \"yellow\" connotations, so saying \"lights went yellow\" will be meet with guffows. Amber is OK - but in THAT context
2. So here the context is different -, but then, if there\'s an amber AND a yellow light there, I sure would not like to sit in the driver\'s seat...
3. Let\'s see what the client thinks

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 9 hrs 48 mins (2005-02-06 08:45:30 GMT)
--------------------------------------------------

gebe \"orange\" das Vorfahrtsrecht - wenn nun schon so viele Farben mitmachen (und nicht nur RGB und YCMK;) dürfen
Selected response from:

Vito Smolej
Germany
Local time: 02:47
Grading comment
Habe noch nichts vom Kunden gehört, muss aber annehmen dass unsere Vermutung über Yellow/Amber richtig ist, zumal es sich um Meldeleuchten an einem Kran, und nicht Anstrichfarben für das Wohnzimmer handelt. Gleicherweise hat man drei Möglichkeiten für Spiralkabel, coil hose assembly, coil cord und coil cable.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6gelb?
Vito Smolej
4orangerotes Licht
Johannes Gleim
4 -1bernsteinfarbig
Sven Petersson
3 -1Ocker
MOS_Trans


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Ocker


Explanation:
Kommt der Bernsteinfarbe am nächstens.

MOS_Trans
Local time: 02:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Herbert Fipke: Maschinen werden meist von Männern bedient, und die sehen eine Farbe wie "ocker" überhaupt nicht, daher ist schlicht "gelb" bei Maschinen dieser Art die bessere Übersetzung.
38 mins
  -> Einverstanden. Aber, die Bemerkung von Sven P. ist wichtig. Außerdem traue ich den Männern schon zu, dass sie in etwa differenzieren können. Wie nennt man denn die unterschiedlichen Gelbtöne auf Männlich?

disagree  Johannes Gleim: Ocker ist zwar ähnlich, aber das heißt auf englisch ochre und nicht amber. Zu Herbert Fipke: Ich glaube schon Ocker von Orange und Gelb unterscheiden zu können
3 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
bernsteinfarbig


Explanation:
Please see references!

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 19 mins (2005-02-03 06:16:38 GMT)
--------------------------------------------------

It is indisputably wrong to translate \"amber\" with \"gelb\" in this context. LED manufacturers list which colours they produce, and this string does often contain: \"red, amber, yellow, green, .....\" (BOTH \"yellow\" AND \"amber\"). One can obviously not translate that as \"rot, gelb, gelb, grün, .....\".

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 22 mins (2005-02-03 06:19:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sloancorp.com/PDF/IncandescentPages.pdf
http://www.americanlighting.com/documents/Entertain_LEDLight...

QED

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 12 mins (2005-02-03 07:09:20 GMT)
--------------------------------------------------

For colour charts please see:
http://www.boldprintdesign.com/html_colorchart.htm
http://samth0r.tripod.com/color.html


    Reference: http://www.data-display.com/datadis-new/asp/print.asp?pm=pri...
    Reference: http://de.red-dot.org/292+M5946b0834d6.html
Sven Petersson
Sweden
Local time: 02:47
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Herbert Fipke: Siehe meine Anmerkung bei Johannes.
1 hr
  -> Please see note added!

disagree  David Moore: I would agree with you if the question were about monitor screens or LEDs, but in your own words, "context"...That's what counts
9 hrs
  -> Well, the only context we have is "Leuchtmelder", so what's your point? - Did you bother to read at my references?
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
orangerotes Licht


Explanation:
amber = Bernstein, bernsteinfarben, orange

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 3 hrs 58 mins (2005-02-06 02:55:30 GMT)
--------------------------------------------------

In DIN 47002 (DIN IEC 757) werden die international zu verwendbaren Farben definiert:
Schwarz = Black
Braun = Brown
Rot = Red
Orange = Orange
Gelb = Yellow
Grün = Green
Blau = Blue
Violett = Violet
Grau = Grey
Weiß = White
Rosa = Pink
Gold = Gold
Türkis = Turquoise
Silber = Silver
und sonst nichts anderes
Von Laien verwendete Farbezeichnungen müssen also versucht werden, in diese Klassifizierung einzuorden. Amber und Ochre (Ocker) sind Orange am ähnlichsten. Je jach Tönung kann Ochre auch bis zu Braun reichen. Aber braune Leuchtenabdeckungen sind sehr schwer zu erkennen.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 3 hrs 59 mins (2005-02-06 02:56:32 GMT)
--------------------------------------------------

Diese Farben gelten sowohl für die Adernfarben bei Kabeln, als auch für die Kennmelder bei Sicherungen und natürlich auch für Leuchtmelder.

Johannes Gleim
Local time: 02:47
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 345

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Herbert Fipke: schon, aber bei Maschinenleuchten spricht man in der Regel einfach von "gelb"
2 hrs
  -> Gelb ist yellow und nichts anderes!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
gelb?


Explanation:
wenn man schon RGB im Kontext benutzt, sind Gelb, (Magenta, Cian) die nächsten drei Hauptfarben

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 21 mins (2005-02-03 18:18:08 GMT)
--------------------------------------------------

... hm ...
1. Yellow in english speaking countries has a \"yellow\" connotations, so saying \"lights went yellow\" will be meet with guffows. Amber is OK - but in THAT context
2. So here the context is different -, but then, if there\'s an amber AND a yellow light there, I sure would not like to sit in the driver\'s seat...
3. Let\'s see what the client thinks

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 9 hrs 48 mins (2005-02-06 08:45:30 GMT)
--------------------------------------------------

gebe \"orange\" das Vorfahrtsrecht - wenn nun schon so viele Farben mitmachen (und nicht nur RGB und YCMK;) dürfen

Vito Smolej
Germany
Local time: 02:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 6
Grading comment
Habe noch nichts vom Kunden gehört, muss aber annehmen dass unsere Vermutung über Yellow/Amber richtig ist, zumal es sich um Meldeleuchten an einem Kran, und nicht Anstrichfarben für das Wohnzimmer handelt. Gleicherweise hat man drei Möglichkeiten für Spiralkabel, coil hose assembly, coil cord und coil cable.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
1 hr

agree  Pee Eff
1 hr

agree  Herbert Fipke: schlicht und ergreifend!
2 hrs

agree  yeswhere: Traffic lights in UK are red/ AMBER/ green. In U.S they say red/YELLOW/green
4 hrs

agree  Elvira Stoianov: ja, genau, so kenne ich das auch. Das gelbe Licht am Computerbildschirm wird auch oft amber genannt
6 hrs

disagree  Sven Petersson: Please see note added under my answer!
7 hrs

agree  Sabine Griebler: gelb ist ausreichend, hier muss nicht zwischen gelb und bernstein unterschieden werden
9 hrs

agree  David Moore: Also with yeswhere
10 hrs

agree  ahartje
11 hrs

disagree  Johannes Gleim: Mein erster Monitor war einfarbig, orange auf schwarz (nannte man damals schon amber)
3 days3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: